Примеры употребления "umursamıyorum" в турецком

<>
Nasıl bir iş içinde olduğunuzu hiç umursamıyorum. Мне плевать, во что вы влезли.
Vampirler için kıytırık bir tedaviyi de umursamıyorum. Меня не волнует дурацкое лекарство для вампиров.
Bu çocukların nereden geldiğini hiç mi hiç umursamıyorum. Мне совершенно наплевать, откуда берутся эти парни.
Artık hiçbir şeyi umursamıyorum. Мне на все наплевать.
Bu müziği nerede söylediğimi umursamıyorum. Мне все равно где петь.
Evlatlık alınmış olmamı umursamıyorum bile.. fakat artık burada, kendimi güvende hissetmiyorum. Мне все равно, что меня удочерили я просто не могу оставаться здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!