Примеры употребления "uluslararası" в турецком с переводом "международных"

<>
Uluslararası suçluların diktatörlerin, teröristlerin, kara para aklayanların tercih ettiği bir banka. Любимый банк международных мафиози, диктаторов, террористов, и управляющих хедж фондами.
Organizasyon 2009'dan beri Uluslararası Maratonlar ve Mesafe Koşuları Birliği (AIMS) üyesidir. С 2009 года соревнования входят в Ассоциацию международных марафонов и пробегов (AIMS).
Son üç saatte uluslararası görüşme yapmışlar. международных звонков за последние три часа.
14 yaşındayken gençler kategorisinde uluslararası turnuvalar oynamaya başladı. Вавринка начал играть на международных юниорских турнирах в 14 лет.
İsviçre pasaportu, İsviçre vatandaşlarının uluslararası seyahatlerinde kullandıkları resmi belgedir. Швейцарский паспорт - документ, используемый гражданами Швейцарии для международных путешествий.
Bir sürü parası ve uluslararası bağlantıları var. У нее полно денег и международных связей.
Stüdyo 500'de fazla uluslararası film, oyun, belgesel ve animasyon projeleri üretti. Являлась продюсером более чем 500 международных игровых, документальных и мультипликационных проектов.
Diğer yarısı da etrafta dolanıp uluslararası suikastçilik gibi işler yapıyorlar. А другая половина занимается какой-то безумной хернёй вроде международных убийств.
Bratva Liderleri, Yakuza ve çeşitli uluslararası karteller. Лидеры Братвы, Якудзы и различных международных картелей.
Anıt Kosova'nın bağımsızlık bildirisini duyuran uluslararası medyanın dikkatini çekmiş ve "The New York Times "'in ön sayfasında belirgin olarak gösterilmiştir. NEWBORN привлёк внимание международных средств массовой информации после провозглашения независимости Косова, в частности, появившись на первой полосе "The New York Times".
2010 yılında, EU Business School sosyal medya dostu uluslararası MBA okulları arasında ilk 50 en arasında yer aldı. В 2010 году Бизнес-школа ЕУ вошла в топ-50 международных школ МВА, наиболее дружественных социальным сетям.
SCI'nin birçok projesinde sosyal ve politik farkındalık uluslararası gönüllülerde ve yine bu gönüllülerle birlikte artmaktadır. Основной деятельностью SCI стало повышение социальной и политической осведомленности международных волонтеров.
Şirket, iletişim sektöründe patent sahiplerinden biri haline getiren toplam 33 binin üzerinde uluslararası patent başvurusu yaptı. Корпорация подавала в общей сложности более 33 тысяч международных патентных заявок, что сделало её одним из основных держателей патентов в индустрии связи.
SimilarWeb Web analizi, veri madenciliği ve piyasa istihabaratı alanlarında uluslararası şirketler için hizmetler sunar. Фирма предоставляет услуги веб-аналитики, глубокого анализа данных и бизнес аналитики для международных корпораций.
Semih Kaplanoğlu'nun "Herkes Kendi Evinde" adlı ilk filmi, aldığı birçok ödülün yanı sıra yurt içi ve yurt dışında birçok uluslararası festivale de katıldı. Первый фильм, который он режиссировал "Herkes Kendi Evinde" ("Вне дома"), получил несколько наград и участвовал на международных кинофестивалях.
ulusal ve uluslararası spor medyası için haberler yaptılar, Dostluk İçin Futbol TV kanalı, Dostluk İçin Futbol çocuk gazetesi ve programın resmî radyo istasyonu için malzemeler oluşturma sürecine katıldılar. готовят новости для национальных и международных спортивных СМИ, участвуют в создании материалов для ТВ-канала "Футбол для дружбы", детской газеты Football for Friendship и официальной радиостанции программы.
2003 yapımı "Kitchen Stories" pek çok uluslararası festivalde gösterilmiş ve Akademi Ödülüne en iyi yabancı dilde film dalında aday gösterilmiştir. Снятый в 2003 году фильм "Кухонные байки" () был показан на многих международных фестивалях, а также был представлен от Норвегии на премию Оскар как лучший фильм на иностранном языке.
Şirket, Intel, Microsoft, IBM, Alcatel, Qualcomm, Analog Devices, Accenture, Texas Instruments, Freescale, Agere Systems ve ADI gibi önde gelen uluslararası şirketler ile ortaklıklar kuruyor. Компания имеет партнерские отношения среди крупных международных компаний, таких как: Intel, Microsoft, IBM, Alcatel, Qualcomm, Analog Devices, Accenture, Texas Instruments, Freescale, Agere Systems, и ADI.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!