Примеры употребления "ulusal" в турецком с переводом "национальной"

<>
Ulusal güvenlik söz konusu, Bayan Peirce. Это вопрос национальной безопасности, миссис Пирс.
Ama şu an, ulusal güvenlik tehditi kabul ediliyor. Он мой муж. Который считается угрозой для национальной безопасности.
Ulusal Ev Müteahhitleri Birliği'nden alınan aylık gösterge böylece artarda ay düşmüş oldu. Этот показатель национальной ассоциации строителей неуклонно понижается в течение последних трех месяцев...
Ayrıca TMMOB Peyzaj Mimarları Odası tarafından her yıl verilen ve 2009, 2010, 2013 yıllları Ulusal Peyzaj Mimarlığı Ödülleri sahibidir. Akademik Çalışmalar. Сунай Эрдем также выиграл Tурецкой национальной ландшафтной Архитектуры Награды в 2009, 2010 и 2013, которые были даны палатой ландшафтных Архитекторов в Турции.
Bu bir ulusal güvenlik meselesi Binbaşı. Это вопрос национальной безопасности, коммандер.
1986'da ulusal takımın koçu oldu ve Ağustos 1987'de Harbin Üniversitesinden mezun oldu. В 1986 году он стал тренером национальной сборной Китая, в 1987 году закончил Харбинский университет (учился на факультете физической культуры).
Ulusal Futbol Ligi'nin en çok nesini seviyorum biliyor musun? Знаешь, что мне нравится в Национальной футбольной лиге?
Ulusal İstihbarat Yöneticisi, Amiral Dennis C. Blair: Директор Национальной разведки, адмирал Деннис К. Блэр:
Hani Jibril ile ilgili olay ulusal güvenlik nedeniyle gizlenmiş bulunuyor. Дело, касающееся Хани Джибриль засекречено по причинам национальной безопасности.
Büro'ya, Ulusal Güvenlik Departmanı'na haber vermemiz lazım. Мы должны уведомить Бюро, Департамент Национальной Безопасности.
Bayan Lange ulusal güvenliğin çıkarlarını ne zamandan beri kendine saklar oldu? И как долго мисс Лэнг намеревается прятаться за интересами национальной безопасности?
Ekim 2001'de English, Jenny Shipley'yin yerine Ulusal Parti (ve dolayısıyla muhalefetin lideri) lideri olarak atandı. В октябре 2001 года сменил Шипли на посту лидера Национальной партии.
1992 yılında ABD Ulusal Bilimler Akademisi "ne seçildi. В 1992 году он был избран членом Национальной академии наук США.
Ulusal Bilim Vakfı bana büyük bir ödenek sağlayacakmış. Фонд Национальной Науки хочет дать мне солидный грант.
Eski vali Sarah Palin'in geçen yıl Ulusal Tüfek Birliğine yaptığı konuşmaydı. Это прошлогоднее обращение к Национальной Стрелковой Ассоциации бывшего губернатора Сары Пэйлин.
Ulusal güvenlik çıkarlarımız için durumu kontrol altına almamız gerekiyordu. Пришлось взять ситуацию под контроль в интересах национальной безопасности.
Bunu Ulusal Güvenlik Konseyi'ne açıklamam gerekiyor. Нужно объяснить это Совету национальной безопасности.
Sadece sizin kendi ulusal güvenliğiniz için avantajlı kabul ettiğiniz şey hariç. Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.
Eylül 2005'ten itibaren UNESCO'da Azerbaycan Cumhuriyeti Ulusal Komisyonu üyesidir. С сентября 2005 года - член Национальной комиссии Азербайджана по ЮНЕСКО.
Baş haber olmak ve sporcuların emniyeti konusunda ulusal bir tartışma başlatmak dışında değer miydi? Кроме привлечения заголовков и запуска национальной дискуссии по безопасности атлетов это действительно того стоило?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!