Примеры употребления "terfi ediyorum" в турецком

<>
Kirk, seni ikinci kaptanlığa terfi ediyorum. Кирк, я назначаю вас первым помощником.
Bu yüzden de seni Video Haberleri'nin Başkan Yardımcılığına terfi ediyorum. Посему я повышаю тебя до должности Исполнительного Вице-Президента Видео Ньюс.
Bir şeyi merak ediyorum, sen nasıl oldu da onun hâlâ suç mahalinde olduğunu anladın? Я не могу понять, как ты узнал, что она осталась на месте преступления.
Sırası gelmişken, geçenlerde terfi aldım. Кстати, я недавно получил повышение.
Tamam. Foxtrot Michael Bir, iniş yapacağınız pist -5, tekrar ediyorum, -5. Фокстрот Майкл Один, вы должны зайти на полосу -5, повторяю, -5.
O kadar iyiydim ki terfi aldım. Работал так, что получил повышение.
Bu kız ne zaman evlenebilecek gerçekten de merak ediyorum. Когда она уже выйдет замуж? Вот мой вопрос.
Terfi ettim sayılır bu, değil mi? Это значит, что я получу повышение?
Hepinizi yatak odanızdaki renkleri saymaya davet ediyorum. Приглашаю и вас подсчитать цвета ваших спален.
Eğer terfi istiyorsanız, okula dönüp bitirmeniz gerekiyor. Если хотите повышение, вы должны окончить школу.
Ama biliyorsun ki, çok sık seyahat ediyorum. Уж я-то могу судить, я немало путешествовала.
Seni terfi etmek için bana geçerli bir sebep söyle. Назовите мне причины, почему я должен повысить вас.
Bunlar doğru. Bir kavgaya çanak tutması için dua ediyorum. И я хочу, чтобы он влез в драку.
Brass, Finn'in bir yıl kadar önce terfi için başvuruda bulunduğunu öğrenmiş. Reddedilmiş. Брасс обнаружил, что прошение Финна о повышении год назад, было отклонено.
Asla tekrar mümkün olmaz diye düşündüğüm şey için sana teşekkür ediyorum. И я хочу поблагодарить тебя за то, что казалось невозможным.
Sadece bu da değil, bu isimdeki bir asker son iki senede bir terfi almış. Более того, женщина, носящая это имя, за последние два года получила повышение.
İtiraf ediyorum, en iyi parçalarından biri değil. Не одна из лучших частей, я признаю.
İşin aslı mı? Terfi almam gerekiyor. И если честно - мне нужно повышение.
Fazla bir şey gibi görünmüyor, bunu kabul ediyorum. Он не выглядит на свою стоимость, я понимаю.
Aynı zamanda bir terfi tavsiyesi. И рекомендация для вашего повышения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!