Примеры употребления "tereddüt etmemeyi" в турецком

<>
Anjoulu Margaret bana tereddüt etmemeyi öğretti. Маргарита Анжуйская научила меня не колебаться.
Ufak bir tereddüt onu taçtan edebilir. Любая неуверенность может стоить ей короны.
Hayatını kurtarmak konusunda tereddüt yaşamaya mı başladın Dr. Reid? Появились задние мысли насчет его спасения, доктор Рид?
Hiç tereddüt etmedim, bir kere bile. Я ни разу не колебался в решениях.
"Clark ile beraberken, hiç tereddüt etmeden" evet "derdim." "Когда я была с Кларком я бы сказала да не задумываясь".
Eğer bu basit bir merhamet işi olsayadı, tereddüt etmezdim. Будь это просто миссия милосердия, я бы не колебалась.
Al onu! Tereddüt edersen eğer, saldırır! Если ты будешь колебаться, она тебя ужалит.
Birazcık tereddüt etsen fena olmazdı. Небольшие сомнения были бы уместны.
O kadarını almaya bile tereddüt ediyordum. II колебался возьму, что много.
Duyduğum kadarıyla tereddüt etmek pek de onlara göre değilmiş. Как я слышал, они не очень любят медлить.
Cameron, niçin tereddüt ettin? Почему вы колебались, Камерон?
Önceleri öldürmek için hiç tereddüt etmemiştin. Раньше ты убивал, не колеблясь.
Baksana, şimdiden tereddüt ettirdin beni. Знаешь, я уже начинаю сомневаться.
O zalim, gözü kara herifin tekidir ve ben onun için tereddüt etmeden hayatımı veririm. Он безжалостный, безрассудный ублюдок. И я отдам свою жизнь за него, не задумываясь.
Tom Mary'ye gerçeği söylemek için tereddüt etmedi. Том без колебаний сказал Мэри правду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!