Примеры употребления "teknik olarak" в турецком

<>
Ayrıca teknik olarak bu bir koç başı. И в принципе, это баранья голова.
Sekizinci sınıfta onunla dört gün falan çıkmıştık yani teknik olarak o benim eski kız arkadaşım. В восьмом классе мы даже встречались четыре дня поэтому можно считать её моей бывшей девушкой.
Teknik olarak ölüyüm ben. Я же технически мертва.
Meksika'da kölelik yasadışı idi ve teknik olarak burası hala Meksika. В Мексике рабство вне закона. А это пока ещё Мексика.
Teknik olarak gömüldü zaten. Он уже практически похоронен.
Teknik olarak bu gece gidiyorsun, bu da artık senin yatağın değil. Ты уезжаешь сегодня, так что технически это больше не твоя кровать.
Teknik olarak, ben seni kaptım. Строго говоря, я тебя соблазнила.
Sanırım maliyenin ilgisini çeker. Çünkü teknik olarak sahtekarlık. Этим, наверняка, заинтересуются в налоговой полиции.
Teknik olarak sen evlisin, o yüzden sağdıç. Ну, ты замужем, поэтому практически матрона.
Artık bu okulun öğrencisi değilim, teknik olarak. Ну так формально я здесь больше не учусь.
Yani, teknik olarak, aslında onları koca ve koca olarak ilan etmeliydin. Так что, по идее, надо было объявить их мужем и мужем.
Teknik olarak karısının arabası. Машина жены, технически.
Teknik olarak. Dükkanı erken kapatıyorum. О, я закрываюсь раньше.
Ama teknik olarak, biri gelmezse, bu yine de randevu sayılıyor mu? Хотя, можно ли это считать свиданием, если второй человек не приходит?
Fikren karısına sadık kalamayan, ama teknik olarak ihanet etmeyecek olan Bay Wilkes. В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
Yani, aldığın yeni terfi ile teknik olarak artık patronumsun. Ну, после недавнего повышения технически, ты мой босс.
Teknik olarak "evet" sayılır. А это практически "да".
Teknik olarak kedi ölümü insan ölümünü yeniyor, ilk üzüntümüz. Техническим нокаутом кошачья смерть побеждает человеческую, наше первое поражение.
Teknik olarak, Lemon ismi bir çiçekten geliyor. На самом деле Лемон назвали в честь цветка.
Ve, teknik olarak, Max'in doktoru ben olduğum için, eğer Rose'a söylersen, sorumlusu ben olurum. И поскольку, технически, я врач Макса, если ты скажешь Роуз, это отразится на мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!