Примеры употребления "tecavüz etmedim" в турецком

<>
Bebeğe ben tecavüz etmedim. Я не насиловал куклу.
Ben Jess Murphy'ye tecavüz etmedim. Я не насиловал Джесс Мёрфи.
Bangladeş'deki çoğu kadın, tecavüz, cinayet, cinsel istismar, başlık parası ve asit atmak gibi saldırılar konusunda korunmasız. Большинство женщин в Бангладеш становятся более уязвимыми к сексуальному насилию, убийству, унижению, посягательству на приданое и нападениям с применением кислоты.
Ama çay sipariş etmedim ki. Но я не заказывал чая.
Evet, bana tecavüz etti. Да, он изнасиловал меня.
Bir şey söylemeliyim, bunu daha önce kimseye itiraf etmedim ama ben uçak yemeğini seviyorum. Знаешь, должна сказать, никогда никому не признавалась но мне нравится еда в самолетах.
Hangi adam sana tecavüz etti? Кто из них вас изнасиловал?
Yani, neden sene önce utançla istifa etmedim ki? Почему же я не уволился с позором лет назад?
Dört kadına tecavüz ettin. Ты изнасиловал четверых женщин.
Bay Lamont, bir gün bile işe gelmemezlik etmedim. Мистер Ламонт. Я никогда не пропустила, ни дня.
Danışmanım, bir kıza tecavüz ediliyor sanmış. Мой комендант решил, что девушку насилуют.
Hiçbir şeyi sabote etmedim. Ничего я не саботировал.
Arkadaş arkadaşa tecavüz etmez. Друзья не насилуют друзей.
Bana da iç dedi ama kabul etmedim. Он и мне предлагал. Я не взял.
Tecavüz sahnesi yok ki. Здесь нет сцены изнасилования.
Bunu hak etmedim mi? Разве я не заработала?
O herif neredeyse kızına tecavüz edecekti. Этот мальчик почти изнасиловал вашу дочь!
Evliliğimize bir kez bile ihanet etmedim, Geoffrey. Я никогда не предавала наш брак, Джеффри.
Tecavüz dediğiniz bu mu? Вы называете это изнасилованием?
Demek öyle. Nasıl oldu da Biricik Madison Clark'ımızın Güney güzeli olduğunu fark etmedim. Ага, как же я не понял сразу, что наша Мэдисон Кларк южная красавица.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!