Примеры употребления "teşekkür" в турецком с переводом "спасибо"

<>
İpek çarşaflar istemeden önce kuru bir teşekkür bile yok mu? Даже спасибо не сказал, и уже хочет шелковые простыни.
Barry'e, Doktor Light'ı yakalamada yardım ettiğin için teşekkür ederim. Уэллс, спасибо, что помогли Барри схватить доктора Свет.
Bana bir şans daha verdiğin için teşekkür ederim. Спасибо, что дала мне ещё один шанс.
Teşekkür ederim. Şu an tek ihtiyacım olan şey biraz tatil. Спасибо, но единственное что мне сейчас нужно это отпуск.
Bay and Bayan Morgan, geldiğiniz için teşekkür ederiz. Мистер и миссис Морган, спасибо, что пришли.
Dr. Foster, Bayan Torres, geldiğiniz için teşekkür ederim. Доктор Фостер, мисс Торрес, спасибо, что приехали.
Beni seçtiğin, Frank'in kızı yaptığın için teşekkür ederim. Спасибо, что выбрал меня, сделал своей девочкой.
Ama bir ay sonra bana teşekkür edeceksin. Но через месяц ты скажешь мне спасибо.
Bizim ufaklığı uyutmaya yardım ettiğin için ben teşekkür ederim, Harrison. Спасибо, Гаррисон, что помогаешь мне уложить моего малыша спать.
Millet, hepinizin garip ve delice bana odaklanmanıza teşekkür ederim ama ben doğum günlerimi kutlamıyorum. Спасибо, что сконцентрировали свои маниакальные силы на мне, но я не буду праздновать.
Bayan Corinth arşive gelip keşif yaptığınız için tekrar teşekkür ederim. Мисс Коринф, спасибо еще раз за ваше исследование собственности.
Will, Jennifer, bu kadar kısa sürede karşımıza çıktığınız için teşekkür ederiz. Уилл, Дженнифер, спасибо, что приняли нас в такой короткий срок.
Burada olduğunuz için teşekkür ederiz, seçme şansınız olduğundan değil de işte. Спасибо что вы здесь, хотя можно подумать у вас есть выбор.
Harvey, Billy Joel biletleri için çok teşekkür ederim. Харви, спасибо тебе за билеты на Билли Джоэла.
Ve beni büyükanne yaptığın için teşekkür ederim. И спасибо, что сделала меня бабушкой.
Hayır, iyi değilim, ama sorduğun için çok teşekkür ederim. Нет, не в порядке, но спасибо, что спросила.
Hayır, ama kırık hali daha değerli. - Bunun için teşekkür ederim. Нет, не должно, но сломанный ценней, так что спасибо вам.
Tekrar çağırdığınız için teşekkür ederim. Yanlış anlaşılma için de özür dilerim. Спасибо, что приняли меня обратно, и извините за недоразумение.
Bu güzel ibadet evini kutsamama yardımcı olduğunuz için teşekkür ederim. Спасибо вам за помощь в освящении этого прекрасного дома богослужения.
Bu kadar çabuk gelebildiğiniz için teşekkür ederim Dedektif Dawson. Спасибо, что так быстро пришли, детектив Доусон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!