Примеры употребления "teşekkür etmek istedim" в турецком

<>
Açelyalarım konusunda verdiğin öğüt için teşekkür etmek istedim. Хотела поблагодарить тебя за совет по поводу азалий.
Ajan Evans, size bizzat teşekkür etmek istedim. Агент Эванс, я хотел лично поблагодарить вас.
Kendim ve sevgili karım, biricik sevgilim Clarie adına hepinize teşekkür etmek istedim sadece. Я хочу поблагодарить всех Вас от своего имени и от имени моей прекрасной жены.
Wexler hissesi hakkındaki hatamı yakaladığın için teşekkür etmek istedim. Спасибо, что выявил ту ошибку с акциями Векслера.
büyükannene enchilada lar için teşekkür etmek istedim. Скажи бабушке, ее энчиладас были прекрасные.
Sadece bu ayki kredi ödemesini yatırdığınız için teşekkür etmek istedim. Спасибо, что помогли мне с ежемесячным платежом по кредиту.
Tatile gitmeden önce sana teşekkür etmek istedim. Хотел поблагодарить, пока ты не уехал.
Kira konusunda yardım ettiğin için teşekkür etmek istedim. Я хотела поблагодарить тебя за помощь с Кирой.
Jeff'i eve getirdiğiniz için teşekkür etmek istedim. Хотел поблагодарить, что вернули Джеффа домой.
Zor zamanlardan geçiyorum, Bu yüzden, sadece teşekkür etmek istedim. Сейчас очень трудное время, и я просто хочу вас поблагодарить.
Hepinize vermiş olduğunuz destekler için teşekkür etmek istedim. Я хочу поблагодарить всех вас за вашу поддержку.
Ben sadece yardımın için teşekkür etmek istedim. Я просто хотел поблагодарить тебя за помощь.
Sadece oğullarına bunun için teşekkür etmek istedim. Я хочу отблагодарить его сыновей за это.
Salinger, bize geldi ona yardim etmek istedim. Селинджер пришел к нам, он хотел помочь.
Genç Efendi Wayne'in hayatını kurtardığınız için teşekkür etmek istemiştim. Я хотел вас поблагодарить, что спасли господина Уэйна.
Bu telefonu kurdum ve test etmek istedim. Я установил телефон и хотел проверить его.
Bay Din. Dün o geyiği getirdiğiniz için size teşekkür etmek istemiştim. Мистер Диксон, я хотел поблагодарить вас за вчерашнюю спинку оленя.
Ona yardım etmek istedim ama Trond, onun yerini söylemem için güç kullandı. Я хотела помочь ему, но Тронд заставил меня рассказать, где он.
Geri dönüp beni kurtardığınız için size teşekkür etmek istiyorum. Благодарю вас за то, что вы спасли меня.
Peki, o zaman bunu arama bültenine koymalıyız ve NSA operasyonunda bunu kontrol etmek istedim. Ладно, тогда сперва объявим его в розыск, и я хочу проверить операцию АНБ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!