Примеры употребления "teşekkür ediyor" в турецком

<>
Mülteciler Müzik ile Brezilyalılara Teşekkür Ediyor Беженцы в клипе благодарят Бразилию за гостеприимство
O zaman size teşekkür ediyor ve iyi günler diliyorum. Тогда я благодарю Вас и желаю хорошего дня. Конечно.
Avram güzel ailenizin resmi için size teşekkür ediyor. Аврам благодарит вас за фото вашей чудесной семьи.
ABD, size hizmetleriniz için teşekkür ediyor. Правительство Соединённый Штатов благодарит вас за службу.
Bu harika defile için Eleanor seni tebrik etmek istiyor ve çabaların için teşekkür ediyor. Элеанор хотела поздравить тебя с отличным показом - и поблагодарить тебя за твою работу.
Kardiyologum size teşekkür ediyor. Мой кардиолог благодарит тебя.
İmparatorluğa sürekli bağlılığınız için İmparator sizlere teşekkür ediyor. Император благодарит вас за вашу беспрерывную преданность Империи.
Mellie'de zaman ayırdığınız için ayrıca çok teşekkür ediyor. Уверена, Мелли очень благодарна за ваше время.
Jimmy Figgis teşekkür ediyor. Джимми Фиггис благодарит тебя.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Annem için başsağlığı dileyen herkese çok teşekkür ediyorum! Всем, выразившим соболезнования моей маме - Алтыбасаровой Токтогон, большое спасибо!
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Dolls, teşekkür ederim. Bizim için döndüğün için. Спасибо, что приехал на помощь, Доллс.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Beni zorladığın için teşekkür ederim. Спасибо, что подтолкнул меня.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Tekrar Seal'a teşekkür ediyorum ve acil şifalar diliyorum. Хочу поблагодарить Сила и пожелать ему скорого выздоровления.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!