Примеры употребления "tavsiyemi" в турецком

<>
Tavsiyemi dinlemek için belki de çok geç olabilir. Вероятно, уже поздно брать мой совет обратно.
Benim tavsiyemi istiyor musun ki? Тебе вообще нужно мое участие?
Tavsiyemi dinle, Joe, ve çek git. Послушай совет, Джо, И просто уйди.
Tavsiyemi dikkate alacak mısın? Ты принимаешь мой совет?
Nasıl beğendin mi tavsiyemi? Как тебе такой совет?
Tavsiyemi dinle. Onları yak. Послушай, сожги ее.
Artık benim tavsiyemi almak zorunda. Она должна послушать меня сейчас.
Tom tavsiyemi istedi. Фома попросили у меня совета.
Tavsiyemi dinle! Послушай моего совета!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!