Примеры употребления "tarih" в турецком

<>
Bugün salon, kentin tarih müzesinin bir dalıdır. Сегодня зал является филиалом Музея истории города.
Tarih her şeyin ve herkesin kaydını tutar. История хранит записи обо всех и вся.
Avignon'da edebiyat, tarih felsefe, dil bilgisi, hitabet sanatı okur. Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику.
Hayır, sadece isimler ve tarih. Нет, лишь имена и дата.
Kabine'den geçen ve onaylanan bir tarih önerim bulunmaktadır. Кабинет министров уже обсудил и одобрил предполагаемую дату.
Beckett, sana söz veriyorum ki harika düğünümüz için harika bir tarih var. Biz de onu bulacağız. Беккет, уверяю тебя, для нашей идеальной свадьбы есть идеальный день, и мы его найдем.
yaşındaki bir fenomenin tarih yazması olası ilk maçını izlemek üzereyiz. Mick Donnelly ilk kez sahaya çıkmaya hazır. Нам предстоит увидеть исторический дебют восемнадцатилетний феномен Мик Донелли вот-вот впервые выйдет на лед в ее составе.
Onun birçok tarih kitabı var. У него есть много книг по истории.
Enron 7 Eylül 2006 tarihinde Prisma Energy International Inc .'ı satmış olup son kalan işletmesi Ashmore Energy International Ltd. (AEI) 'dir. Yakın tarih. 7 сентября 2006 года Enron продала Prisma Energy International, свой последний оставшийся бизнес, компании Ashmore Energy International Ltd (в настоящее время AEI).
Bu Chris'in tarih öğretmeninin adı değil mi? Это случайно не фамилия того учителя истории?
Bütün gelecek, bütün tarih ve bütün evren? Всё будущее, вся история, вся Вселенная.
Ben edebiyat ve tarih seviyorum. Я люблю литературу и историю.
Bu tarih bana bir şey ifade etmiyor. Эта дата ничего для меня не значит.
İfade için tarih ve zamanı ayarlarım. Я назначу дату и время показаний.
Şanlı Ölünün Nesli'ndeki en genç tarih tutkunları olarak sizi sayabiliriz. Я думаю, вы самые молодые любители истории у нас в клубе.
"Tarih nasıl gerçekleşir?" Diye sordum Irwin'e. "Как случается история", я спросил Эрвина.
Öylesine iğrenç, hastalıklı bir toplum içindeyiz ki tarih kitaplarında yer bile almayacağız. Наше общество такое больное и ужасное, что мы не будем вершить историю.
Bu tarih sizin için önemliydi, General Washington. Эта дата важна для тебя, генерал Вашингтон.
O zaman belki de sen matematik veya tarih soruları sorarsın. Тогда ты можешь задать им вопросы по математике или истории...
Onun kaçışıyla başka bir tarih başladı; Savaşların tarihi. С его побегом началась другая история - история войн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!