Примеры употребления "tanıdığım en iyi" в турецком

<>
O tanıdığım en iyi Şövalyedir. Лучше рыцаря я не видел.
Tanıdığım en iyi oyuncu. Он был лучшим игроком.
Sen tanıdığım en iyi adamsın. Ты лучший человек из всех.
Jamie, sen en iyi oda arkadaşısın ayrıca tanıdığım en iyi arkadaş. Хайме, ты - лучший сосед и лучший друг в моей жизни.
Sen, tanıdığım en zeki adamsın. Умнее тебя я никого не знаю.
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor: Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Bana sorarsan Lou tanıdığım en şanslı adam. Как по мне, Лу просто счастливчик.
Lonely Planet, için Avrupa'nın en iyi tatil yeri arasında gösterdiği Porto şehri için: "Portekiz'in kuzeyinde, canlı bir sanat başkenti ve bütçeye uygun bir tatil yeri olarak yükselmekte" diye yazıyor. Названный одним из топ европейских туристических направлений в рейтинге Lonely Planet, согласно путеводителю, город Порто на севере Португалии "появился как столица изобразительных искусств, о котором по праву говорят как о направлении огромного значения".
Sen tanıdığım en güzel kadınsın. Ты - самая красивая девушка.
Ve insanlardan en iyi verim almanın yolu onların güçlü yönlerine yer açmaktır. И лучшие результаты будут, если делать упор на сильные стороны людей.
Bu adam var ya bu adam, tanıdığım en cesur adam. Это человек - самый смелый из всех, что я встречал.
Led Zeppelin şimdiye kadar ki en iyi Rock'n Roll grubudur. "Led Zeppelin" - это лучшая рок-группа на свете.
Tanıdığım en kötü hizmetçi. Хуже прислуги не встречала.
İlginç, ben de en iyi arkadaşıma alıyorum. Забавно, они тоже для моей лучшей подруги.
Kendimi biraz yitik hissediyordum, o yüzden de, tanıdığım en dengeli çifte bir uğrayayım dedim. Я чувствовала себя немного потерянной, и решила прийти к самой уравновешенной паре, которую знаю.
Nasıl birisi en iyi arkadaşını öldürür? Кто станет убивать своего лучшего друга?
Sheldon, sen tanıdığım en sığ, en bencil insansın. Шелдон, ты самый невнимательный и эгоцентричный человек в мире.
Günler belki en iyi ihtimal birkaç haftası. Дни, может быть недели на свободе.
Jackie, tanıdığım en tatlı sakar kadın sensin. Ты - самая прелестно неловкая девушка на свете.
En iyi kısmı da ne, biliyor musun? И знаешь, что в этом самое лучшее?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!