Примеры употребления "tanığımız" в турецком

<>
Nikolai Baldaev cinayetiyle ilgili bir tanığımız var. У нас есть свидетель убийства Николая Балдаева.
Başka tanığımız yok, sayın yargıç. Больше свидетелей нет, Ваша Честь.
Ki bu da Trey Wagner'in bizim tek tanığımız olduğunu varsayıyor. Что предполагает, что Трэй Вагнер является нашим единственным свидетелем.
Fiziksel kanıt haricinde görgü tanığımız da var. У нас есть свидетель и физическое доказательство.
Olay yerinde seni hatırlayan bir görgü tanığımız da var. Есть свидетель, который видел тебя на месте преступления.
Ayrıca, Leo ve Grimm'in öldürüldüğü yerden ayrılan bir kadını gören bir tanığımız da var. У нас также есть свидетель, видевший женщину, покидающую место убийства Лео и Гримма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!