Примеры употребления "tam" в турецком с переводом "прямо"

<>
Haritaya göre, Lina, Kuzey Dakota'nın tam tersi orası. Потому что это буквально прямо противоположно Лине, Северная Дакота.
Bir adam güzergâhın tam ortasında pipo içiyor. Человек курит трубку прямо посреди посадочной полосы.
Tam Cody çıldırmadan önce odada bir çeşit bilmiyorum, bir ısı dalgası oldu. Прямо перед тем, как Коди вышел из себя, случилось что-то вроде...
Hasarlı kablo, tam garajınızın altından geçiyor. Поврежденный кабель проходит прямо под вашим гаражом.
Birkaç tanesi tam da senin oturduğun yerde oturuyor. Некоторые из них сидят прямо на вашем месте.
Okul yönetim kurulu salondaki havalandırmanın tam altında oturuyor. Школьный совет сидит прямо под вентиляцией в спортзале.
Tam eski evimin önünde, büyük bir araba duruyordu. И прямо напротив моего дома стояла такая огромная тачка.
Ama adli kanıtlar, tam burada olabilir. Но экспертиза может найти доказательства прямо здесь.
Tabii ki. Resmini hep tam orada mı tutarsınız? И вы всегда держите ее фото прямо здесь?
Sekiz saatten daha kısa süre içinde bir NATO uydusu tam üzerimizden geçecek. Меньше, чем через восемь часов спутник НАТО пройдёт прямо над нами.
Sana tam tersini söylediğimi çok iyi hatırlıyorum. Помню, что говорил вам прямо противоположное.
Belki daha erken kavuşabilirsin, tam da bu kasabada. Может вы будете раньше и прямо в этом городе.
Ben tam burada sihir yapacağım.... birazdan Chester. Я буду показывать фокусы прямо здесь, Честер.
Tam karşıda, öğrenci birliği binasını göreceksiniz. Прямо впереди, ты увидишь студенческий союз.
Bunların hepsini de tam burada, bu okulun duvarları içindeyken öğreneceksin. И научишься ты этому прямо здесь, в стенах этой школы.
Evet ama huzurlu bir şekilde. Sorun tam karşında duruyor. Да, но в педиатрии проблема прямо перед тобой.
Ve sen bunu tam da Dünya'nın tepesinde açtın. И вот ты открыл, прямо над Землей.
Ve tam burası, Uçan sihirli bir salak tarafından çarpıldığı yer! А здесь, прямо здесь на нее налетел волшебный летучий придурок!
Tamam, tam buraya bak, burası oturma odası. Итак, смотри, прямо здесь - это гостиная.
Evet, işte tam şuraya uzan. Да, просто ложись прямо сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!