Примеры употребления "tahttan feragat" в турецком

<>
Çar tahttan feragat etti. Царь отрёкся от престола.
İmparator, taç giydiği günden beri kendi sarayında hapis. Ve tahttan feragat etmesine rağmen, hala hapiste. Что император стал пленником в собственном дворце со дня коронации и остался им после отречения от престола.
Tahttan feragat etmeye hiç niyeti olmayan kokain kralı. Он не собирался отрекаться от трона кокаинового короля.
Bu hakkınızdan feragat mı ediyorsunuz? Вы отказываетесь от этого права?
Sana tahttan ücretsiz bir kaç tavsiye vereyim. Дам тебе бесплатный совет со своего трона.
Bay Delfino haklı. Nefsi tutum şüphesi bile Savcı Yardımcısının yazışmalarını ifşa korumasından feragat ettirmeye yeterli olabilir. Мистер Дельфино прав в том, что даже намек на предубеждение может аннулировать право на конфиденциальность.
Ancak 1081'de Mihail tahttan indirilince Robert, bunu Bizans İmparatorluğu'na saldırmak için bir sebep olarak gördü. Когда Михаил был свергнут, его тесть решил напасть на Византию в 1081 году.
Biyolojik anne, feragat belgelerini imzalamış. Биологическая мать отказалась от родительских прав.
Palaiologoi destekçileri onu hala güvenmiyorken kendi partizanları Palaiologoi'yi tamamen tahttan indirip ve Kantakouzenoi'yi hâkim hanedan olarak getrimeyi tercih ediyorlardı. сторонники Палеологов все ещё не доверяли ему, в то время как его собственные сторонники предпочитали сместить Палеологов и сделать Кантакузинов правящей династией.
Pekala, feragat belgesi imzalamanız gerek. Ладно, вам придется подписать отказ.
Buradaki herkes bugün maç izlemekten feragat etti. Все эти мужчины отказались сегодня от футбола.
Bana dokunma hakkından kendi ellerinle feragat ettin. Ты отказался от права прикасаться ко мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!