Примеры употребления "tüm kalbimle" в турецком

<>
Hem de tüm kalbimle. Всем сердцем его ненавижу.
Ben de onu tüm kalbimle seviyordum. И я любила его без памяти!
Tüm kalbimle teşekkür ediyorum. Спасибо. От всего сердца.
Eğer tüm kalbimle isteyerek çalışsaydım avukat olarak çalışmaya devam edebilirdim, fakat bunu Kelly'i korumak için yapamam. Я бы охотно попробовал еще раз, вложив всю свою душу, но надо было защищать Келли.
Bunu tüm kalbimle destekliyorum. Я искренне это поддерживаю.
Ve seni tüm kalbimle seviyorm. Я люблю тебя всем сердцем.
Tüm kalbimle size teşekkür ediyorum Baş Rahip Philip. Спасибо, приор Филип, от всей души.
Tüm kalbimle, onun ölmesini istedim. Я хотела, чтобы она умерла.
Senin açını biliyorum tatlım, tüm kalbimle biliyorum. Я все твои слова знаю наизусть, дорогой.
Hayatımda tüm kalbimle sadece iki adama aşık oldum. Я любила мужчин в своей жизни всей душой.
Tüm kalbimle bunu istiyorum majesteleri. Всем сердцем, Ваша Милость.
Onu tüm kalbimle seviyorum! Люблю его всем сердцем!
Ben de tüm kalbimle destekliyorum. И я обеими руками за.
Tüm kalbimle inanan bir insanım. Ama belli bir espri anlayışı olan bir Tanrı'ya. я определенно истинный верующий, но я верю в Бога с чувством юмора.
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir. Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Kendi kalbimle hissetmek, kendi bedenimle dokunmak istiyorum. Чувствовать своим сердцем, и ощущать своей плотью.
Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta. Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты.
Ve o adamı bütün kalbimle sevdim. И я любила его всем сердцем.
Tüm kalıbı okumak istersek: И весь картуш означает:
Kalbimle, bedenimle ve ruhumla. Сердцем, телом и душой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!