Примеры употребления "suçluluk duygusu" в турецком

<>
Bugün suçluluk duygusu konusuna geri dönmek istiyorum. Сегодня я хочу вернуться к теме вины.
Suçluluk duygusu yüzünden oldu. Это было чувство вины.
Julie'ye karşı hissettiğin sorumluluk ve suçluluk duygusu Sofia'yı, Julie'ye dönüştürmüş olabilir. Ваше чувство ответственности или вины перед Джулией могло превратить Софию в Джулию.
Suçluluk duygusu yüzünden böyle yapıyorsun. Ты делаешь это из-за вины.
Suçluluk duygusu hissettiği için. Его мучает чувство вины.
Suçluluk duygusu böyle yapar. Это всё чувство вины.
Daha fazla suçluluk duygusu. Ещё больше чувства вины!
Ve her ebeveyn gibi şüphelide de yoğun suçluluk duygusu var. И как любой родитель, субъект борется с чувством вины.
Ona suçluluk duygusu denir, seni Vulcan. Это вызвало вину, ты просто вулкан.
Suçluluk duygusu Isaak'i yiyip bitiriyor ve onu kedere boğuyor. Айзека поглощает его вина, вводит его в печаль.
Belki alışkanlık, belki suçluluk duygusu. Может привычка, а может вина.
yas mı yoksa suçluluk duygusu mu? "Это горе или вина?"
Bu suçluluk duygusu hoşuna gitti mi? А тебе нравится это чувство вины?
İçimdeki korku suçluluk duygusu ikimizi de çok uzun süre alıkoydu. Мой.. мой стр.. мой страх.. моя вина..
Bir ateist olarak suçluluk duygusu hissettirmekte çok basarili. Удивительно, как это атеисты прививают чувство вины.
Suçluluk duygusu içinde olan muhbir, öbür taraftan mı ifade verecek? Страдающий от чувства вины информатор, дающий показания с того света?
Evet, bu suçluluk. Конечно, чувство вины.
Ona mizah duygusu katmadın mı? Не можешь запрограммировать чувство юмора?
Böyle durumlarda suçluluk ve pişmanlık hissetmek normal bir şey... Это нормально чувствовать вину и сожалеть в такой ситуации.
Bir kurbağaya basıp ayağın kayarsa tiksinme duygusu yaşarsın. Когда нога поскользнется на лягушке, чувствуешь отвращение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!