Примеры употребления "stuttgart şehrinde" в турецком

<>
1940 yılında, Stuttgart şehrinde bir hastane açtı. В 1940 году состоялось открытие построенной на его средства больницы.
Ama Porto şehrinde, UNESCO Dünya Mirası mekanlar, lezzetli şaraplar, misafirperver insanlar ve güzel iklimin ötesinde görülmeyen bazı meseleler var. Однако в этом живописном городе потрясающего вина и гостеприимных жителей можно обнаружить гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд.
2 Nisan 1974, Stuttgart), Türk eski millî futbolcu, teknik direktör. род. 2 апреля 1974, Штутгарт) - турецкий футболист и футбольный тренер.
Homs şehrinde bir gaz saldırısı olacak. Будет газовая атака в городе Хомс.
19 Nisan 2013 tarihinde VfB Stuttgart ile olan sözleşmesini Haziran 2017'yer kadar uzattı. 19 апреля 2013 года Рюдигер продлил свой контракт со "Штутгартом" до июня 2017.
Caliph şehrinde, hükümdarın doğum gününü kutluyorlardı. В городе Калифа праздновали день рождения Повелителя.
Ferdinand Porsche, (3 Eylül 1875, Maffersdorf, Avusturya - 30 Ocak 1951, Stuttgart, AFC) Avusturya asıllı Alman otomotiv mühendisi. 3 сентября 1875, Мафферсдорф, Австро-Венгрия - 30 января 1951, Штутгарт, ФРГ) - немецкий конструктор автомобилей и бронетанковой техники.
Ataların şehrinde yetişmiş olmak, Rodney? Вырасти в городе Предков, Родни?
Akademi 1775 yılında Solidute şatosundan Stuttgart "ın içine taşındı. В 1775 году академию перевели в Штутгарт, продлили курс обучения.
Bu film yılı, Ekim ayının'i ve'u arası kuzeydoğu Alaska'daki Nome şehrinde gerçekleşen olayları canlandırmak amaçlı yapılmıştır. Фильм описывает события, которые происходили с первого по девятое октября год на севере Аляски город НОМ.
16 Haziran 1967, Stuttgart) Alman teknik direktör ve eski futbolcudur. род. 16 июня 1967, Штутгарт, ФРГ) - немецкий футболист, тренер.
Uzunbacak, istila ettiği son İskoç şehrinde, daha da kötüsünü yapmıştı. Длинноногий поступал намного хуже, когда в последний раз захватывал шотландский город.
Vampirlerle dolu olan şehrinde mi? В твоем городе полном вампиров?
Rusya'nın her şehrinde Lenin Caddesi ve Puşkin caddesi var. В каждом городе России есть улица Ленина и улица Пушкина.
Kişisel hayatı. Mudranov 1986 yılında Kabardey-Balkarya Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti'nin Baksan şehrinde doğdu. Родился в 1986 году в городе Баксан, Кабардино-Балкария. По национальности кабардинец.
Buchenwald Toplama Kampı'nda bir yıldan fazla kalan babası, kendi memleketi olan Polonya'nın Częstochowa şehrinde Nazi yönetimine karşı gerçekleşen Yahudi direnişinin lideri oldu. Отец, который провел более года в концлагере Бухенвальд, был руководителем еврейского сопротивления в оккупированных нацистами территориях в своем родном городе Ченстохова, Польша.
Faig İsmayıl oğlu Mammedov 27 Kasım 1929 yılında Azerbaycan SSC-in Kirovabad şehrinde doğmuştur. Фаиг Исмаил оглу Мамедов родился 27 ноября 1929 года в городе Гянджа Азербайджанской ССР.
Birinci tur maçları 1 Aralık 2013 "te Almanya" nın Freising şehrinde oynanmıştır. 1 декабря 2013 года в городе Фрайзинг (Германия) прошла жеребьевка первого раунда.
NOP), İsveç'in Norrland bölgesindeki Umeå şehrinde bulunan bir İsveç Opera Şirketidir. Норрландская опера (NOP) - шведская оперная труппа из города Умео, в Норрланде, Швеция.
Yaklaşık olarak 1910 yılında Harar şehrinde doğmuştur. Он родился в 1910 году в эфиопском городе Харар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!