Примеры употребления "sosyal görevli" в турецком

<>
Kurtulduktan sonra bu ikisi ve Alice Fournier denen sosyal görevli tarafından yetiştirilmiş. Ею занимались эти двое. Потом передали соцработнику. Этой женщине, Элис Форнье.
Alice Emerson ise sosyal görevli. Элис Эмерсон, социальная работница.
O çocuklara aynı sosyal görevli bakıyor görünüyordu. У обоих детей был один соц. работник.
Her sosyal görevli, diğerlerinden ziyade işinin belirli yönlerinden zevk alır. Каждый социальный работник пользуется определенными аспектами работы, чаще чем другие.
Sosyal görevli Gail tanıştırmıştı bizi. Нас познакомила Гейл, соцработник.
Eğer sosyal görevli bunu anlarsa, onu, geri dönmemek üzere kaybederiz. Если социальный работник узнает об этом, мы действительно потеряем ее навсегда.
Neden bir sosyal görevli oldunuz? Почему вы стали социальным работником?
Sosyal medya kullanıcıları başlıca anıtların ve önemli sit alanlarının önce - sonra görüntüleri paylaştılar. Пользователи социальных сетей начали публиковать фото главных монументов и важных объектов до и после землятресения.
Görevli dediğin plajda olur. Охранники работают на пляже.
Sosyal medya çalışmalarınızı ilerletip paylaşmanıza ve diğer Karayip'li yazarlarla bağlantı kurmanıza nasıl etki etti? Как социальные сети повлияли на возможность делиться вашими работами, привлекать к ним внимание и общаться с другими карибскими писателями?
Kapıdaki görevli ayılara dikkat etmemiz gerektiğini söyledi. Лесник предупредил, что здесь водятся медведи.
Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor. Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения.
Bense ordudaki ve polis ekibindeki bu işte görevli ne kadar aptal varsa hepsini defalarca izledim. А я наблюдал за военными и полицией. Сцепились как бараны и выясняют, кто главный.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Evet. sana Yumuşak Görevli diyeceğim. Я буду звать тебя Крем-брюле.
Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı. Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране
Görevli gardiyan kimlik kağıtlarınızı kontrol etti mi? Охранник на посту проверил ваши идентификационные бумаги?
(Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder). (Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи).
Hemşire Miller, görevli ebe. Сестра Миллер, дежурная акушерка.
Sosyal medyanın tepkisi ise hızlıydı. Реакция в социальных сетях не заставила себя ждать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!