Примеры употребления "sokak sanatı" в турецком

<>
Sokak sanatı beni genellikle korkutur ama bu çok güzel olmuş. Обычно стрит-арт меня пугает, но это очень даже ничего.
Yasadışı bir sokak sanatı o. Это же незаконное уличное искусство.
Sokak sanatı öyle olur. У них - искусство.
Aşağıdaki çizelge yukarıda bahsedilen rapordan alınmıştır ve sokak kızlarının uğradıkları saldırıları göstermektedir. Этот график взят из вышеупомянутого доклада, который показывает статистику насилия среди девочек на улице:
Savaş sanatı ve askeri taktikler konularında uzmanım, efendim. Я знаю искусство войны, военную тактику, сир.
Bu sokak çocukları Pothoshishu olarak biliniyor ve yaşamlarını sokaklarda kazanıyorlar. Улица - это место, где они зарабатывают на жизнь.
El sanatı ile uğraşmam. Искусство не мой профиль.
Sokak yarışları hakkında ne biliyorsunuz ki hem? Что ты вообще знаешь об уличных гонках?
Ama Gabriel Solis için, sabahları okula bırakma sanatı... Но Габриэль Солис, искусству высадить ребенка у школы...
Birkaç sokak ötede sadece. Это всего несколько кварталов.
Sanat gerçekliği mi aşmak, yoksa gerçeklik sanatı mı? Искусство превосходит реальность, или же реальность превосходит искусство?
Şehir merkezine iki sokak uzakta, liman manzarası var. Два квартала от центра, с видом на бухту.
Tamam, bu adamın temel eğitimini sağlayalım. Aşçılık sanatı bilgisini arttırsın. Итак, нужно затратить его деньги на углубленное изучение искусства кулинарии.
Üç sokak ötede anladım peşimden geldiğini. Я засек тебя три квартала назад.
Gösteri sanatı okumak için bir yıl ara verdi. Она взяла годовой отпуск, чтобы изучать искусство.
Bay Rossetti'nin libidosu üzerinde, bir sokak köpeğinin üzerindekinden daha fazla kontrolü yok. Мистер Россетти властен над своими влечениями не больше, чем пес на улице.
"Gözler, Kalp ve Akıl Sanatı: "Искусство Глаз, Сердца и Ума:
İki sokak yukarı, sonra sola. Два квартала прямо, потом налево.
Kontrollü dönüş sanatı, çörek olarak da bilinir. Искусство контролируемого заноса также известного как "пончик"
İnsanlar birkaç sokak ötede bir şeyler olduğunu söylüyorlar. Люди говорят что-то происходит в нескольких улицах отсюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!