Примеры употребления "size dokunmasına izin vermeyin" в турецком

<>
Size dokunmasına izin vermeyin. Не позволяйте себя трогать.
Barry, sakın sana dokunmasına izin verme. Барри, не дай ему коснуться тебя.
Hemşirenin ayrılmasına izin vermeyin. Не дайте медсестре уйти.
Ama yaptığını değiştiremezler. Halkımın kanı eline bulaşmış bir adamın bana dokunmasına izin vereceğimi mi sandın gerçekten? Неужели ты думаешь я позволю прикасаться к себе человеку, чьи руки в крови моих людей?
Beni de götürmelerine izin vermeyin. Не дайте им забрать меня.
Hiçbir şeye dokunmasına izin verme. Не позволяй ей ничего трогать.
Lütfen benim kaybımın cesaretinizi kırmasına izin vermeyin. Пожалуйста, не переживайте из-за моего поражения.
Onun da iç çamaşırlarıma dokunmasına izin verme. И не позволяй ей трогать мое белье.
Öncelikli olarak hatırlamamız gereken iki önemli şey var, birincisi sakın kollarını size dolamasına izin vermeyin. Вот главное, что нужно запомнить. Во-первых, не давайте им обхватывать вас руками - раздавят...
Dünyanın bunu değiştirmesine izin vermeyin. Не позвольте миру изменить это.
Anlaşıldı. Lütfen küçük kardeşimin ölmesine izin vermeyin. Пожалуйста, не дайте моей сестре умереть!
Ama bunun olmasına izin vermeyin. Но постарайтесь этого не допустить.
Ayrıca House'un onları korkutmasına izin vermeyin. И не дай Хаусу запугать их.
Bayan Pankhurst'un tutuklanmasına izin vermeyin! Не дайте арестовать миссис Панкхёрст!
Boş yere ölmemize izin vermeyin. Не дайте нам умереть зря.
Bu canavarın kaçmasına izin vermeyin! Не дайте этому монстру убежать!
Tekrarlıyorum, geçmesine izin vermeyin! Не дайте ему туда пройти!
Aynısının Dana'ya da olmasına izin vermeyin. Не дайте этому произойти с Даной.
"Ölmeme izin vermeyin. Не дай мне умереть.
Kapıyı kapatın ve kimsenin sizi görmesine izin vermeyin. Закройте дверь и чтоб вас никто не видел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!