Примеры употребления "sevgili" в турецком с переводом "дорогой"

<>
"Sevgili Eldon, bugün sana bu satırları yazmak acı verici. "Дорогой Элдон, с тяжелым сердцем пишу вам это письмо.
Sevgili Abraham, yerel bir bankada bir hesap açtım. Дорогой Авраам, я сделал вклад в местном банке.
"Sevgili Ajan Booth sen karmaşık bir adamsın. "Дорогой Агент Бут, Ты сложный человек.
Sevgili günlük, bazen büyük kararlar vermek gerekir. Дорогой дневник, иногда приходится делать важное решение.
Ama Karen, sevgili arkadaşımız Susan için. Карен, это для нашей дорогой Сьюзан.
Bu bir oyun sevgili dostum. Gölgeli bir oyun. Это игра, дорогой мой, игра теней.
"Sevgili Sam, bu mektubu büyük bir üzüntüyle yazıyorum... "Дорогой Сэм, с грустью пишу это письмо",
Sevgili Abigail'in hayatının son acı verici anlarını anlatmama gerek var mı? Следует ли мне рассказать о последних мучительных моментах жизни дорогой Эбигейл?
Asıl sen benden af dileniyor olmalısın, sevgili oğlum. Ты должен молить о моем прощении, дорогой сын.
"Johan, sevgili arkadaşım ve kardeşim. "Дорогой друг и брат Йохан".
Sevgili oğlum, sen çok çirkinsin. Дорогой мальчик, ты очень некрасив.
Sevgili günlük, resmen bir kızım artık. Дорогой дневник, теперь я официально девушка.
Sevgili Günlük, hayata olan tutkum tazelendi. Дорогой дневник, моя жажда жизни возобновилась.
Hiç de iyi bir düşünce değil sevgili oğlum. Это не хорошая идея, мой дорогой мальчик.
Yani, sevgili Carl-Magnus, bütün kadınları baştan çıkarılabilir olarak mı düşünüyorsunuz? Дорогой Карп-Магнус, ты и впрямь думаешь, что можно соблазнить любую?
"Sevgili Andreas, birkaç saat önce bazı insanlar geldiler. "Дорогой Андреас. Несколько часов назад они опять пришли".
"Sevgili günlük, bugün komşuların evini ateşe verdim. Дорогой дневник, сегодня я любовался тлеющим соседским домом.
"Sevgili Peder Jacob, kazasız belasız kuzeye vardım." "Дорогой отец Якоб, я благополучно добралась до севера.
Görünen o ki sevgili baba tüm fonlarını Bay Merdle'e yatırmış, diğer herkes gibi. Похоже дорогой папа вложил все деньги у мистера Мердла, как и все остальные.
Sevgili Günlük, kardeşim hala kayıp ve belki de bu benim suçum. Дорогой дневник, мой брат еще не вернулся может, из-за меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!