Примеры употребления "seni yakalarsa" в турецком

<>
Bir gün seni yakalarsa güzelce bir pataklar. А то поймает, мало не покажется.
Ya Birleşik Devletler seni yakalarsa? Что если США поймать тебя?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Eğer seni yine yakalarsa, Phil seni vurur. Фил тебя убьёт, если снова тебя застукает.
Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır... Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону
Hele de şu yaptığımız alan böcekleri bizi yakalarsa işimiz biter. Если эти матричные жуки доберутся до нас, нам крышка.
Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken. Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон.
Ama Bay Coates seni ya da beni yakalarsa... Но если мистер Коутс поймает вас или меня...
Lo seni orada bekliyor. Ло ждет тебя там.
Eğer o şey onu yakalarsa, onu öldürecek. И если оно поймает ее, то убьет.
ha siktir seni öldürücem. Я тебя убью нахуй.
O kimi ilk yakalarsa, yazık olur. Кого он схватит, тому будет плохо.
Benim hiç parçam, seni hiç bir zaman sevmeyecek. Нет такой части меня, которая когда-нибудь тебя полюбит.
Bunu seni izleyerek öğrendim. У тебя этому научился.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz. Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Seni bu silah ve asker haline biz getirdik. Мы превратили тебя в оружие, в солдата.
Ben. Şimdi evine gidersem seni orada bulacak mıyım? - Ne diyor? Значит, если я сейчас пойду к тебе домой ты там будешь?
Manny seni sırf geç kaldın diye mi kovdu? Манни, уволил тебя потому что ты опаздывала?
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
Seni ve ekibinin naaşlarını eve götürmen için gerekli ayarlamaları yaptık. Мы устроили для вас и погибших членов команды возвращение домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!