Примеры употребления "sembolize eder" в турецком

<>
Poe ölümün nihailiğini sembolize eder. По символически изображает необратимость смерти.
Stupa'nın tabanı yeryüzünü sembolize eder. Квадратное основание Ступы символизирует землю.
Doğurganlığı sembolize eder ve doğal yaşamdaki büyümeyi simgeler. Она символизирует плодородие и развитие в мире природы.
"G" harfi genelde ısıtma borusunu sembolize eder. Буква "Ви" обычно обозначает клапан системы обогрева.
Betondan yapılmış 40 m çapında ve 124 m uzunluğundaki asma halka kuşatmanın kırılmasını sembolize eder. От внешнего мира он отделён нависающим выполненным из бетона разомкнутым кольцом диаметром 40 метров и протяженностью 124 метра, символизирующим прорыв блокады.
Değeri, ne kadar eder? Какова может быть его стоимость?
Marnie'yle Antonia arasındaki bağı sembolize ediyor bu. Это символизирует связь между Марни и Антонией.
Aslına bakarsan, gidip bir kontrol eder misin? Знаешь, может, ты сходишь, посмотришь?
Evlilik mucizesini sihirden daha iyi sembolize edecek bir şey olabilir mi?! В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?
Yada işi kabul edersin Herkez öldügünü düşünmeye devam eder. Но вы можете сделать работу и продолжать быть мёртвым.
Geyik neyi sembolize ediyor? Так что символизирует олень?
İşe bak ya donunu nereden aldığın ne fark eder ki? Какая может быть разница, где ты покупаешь нижнее бельё?
Bu neyi sembolize ediyor? И какой здесь символизм?
Ne kadar eder dersin, mesela, şu kaşık? Сколько ты думаешь стоит, скажем, эта ложка?
Bahse girerim sen geleneksel bir düğünün neyi sembolize ettiğini düşünmemişsindir bile. Я думаю, ты никогда не замечал символизма в традиционной свадьбе.
Nasıl öylece atıp iptal eder anlaşmayı? Как он может просто отменить сделку?
Bunun sadece melanin eksikliğini ya da hücrelerdeki pigmentleri sembolize ettiğini düşünmedin mi? А, может, это символ нехватки меланина или пигмента в клетках?
Ama bence bu iş bu şirketi yok eder. Но я думаю, что это уничтожит фирму.
Bence başka bir şeyi sembolize ediyorlar. Я думаю они символизируют что-то ещё.
Bu at dört milyon doların üstünde eder! Слушай, он стоит $ 4 миллиона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!