Примеры употребления "seks yaparken" в турецком

<>
İnsanları seks yaparken izlemeye başlamadan önce mi yoksa başladıktan sonra mı evlendiniz? - Ben... Вы женились до или после того, как начали смотреть на людей, занимающихся сексом?
Seks yaparken saat takıyorsun, değil mi? Ты часы во время секса не снимаешь?
İnsanlar seks yaparken her türlü garip şeyi söyler. Люди говорят много странного дерьма во время секса.
Biz seks yaparken, eski kocanla sohbet ediyordun. Hadi ama. Во время нашего секса ты общаешься со своим бывшим мужем.
Fazla gürültü yapmamaya çalış, özellikle de seks yaparken. Постарайся сильно не шуметь, особенно когда занимаешься сексом.
Ben de ailemi bir kez seks yaparken basmıştım, tatlım. Дорогой, однажды я вошла к родителям во время секса.
Çizgi karakterleri seks yaparken izlemek garip gelmiyor mu? А тебе не кажется странным смотреть эротические мультфильмы?
Seks yaparken ona bakmana ya da onunla konuşmana izin vermiyordu. Он запрещал смотреть на него и разговаривать во время секса.
Odanın ta öbür ucundan seks kokusu alıyorum. Я услышала запах секса через всю комнату.
Ama sen böyle yaparken, o seni yemlemeye devam edecek. Но пока ты работаешь над этим, он остается ведущим.
Seks, hayatım boyunca tam bir felaket olmuştur. Секс был для меня катастрофой всю мою жизнь.
Ve bir bebeğin hayatını tehlikeye atıyorsun, bunu yaparken... А ты подвергаешь его жизнь опасности, пока ты...
Evlilik dışı seks de yasak. Добрачный секс там тоже запрещен.
Bu işi beraber yaparken zevk aldığım bir şey. Это то, что нам нравится делать вместе.
Ivano'nun bir kızla ilişkisi var. Tamamen seks üzerine kurulu. У Ивано сейчас отношения, ну, сексуальные отношения.
Burnunu Tanrı bilir ne yaparken yaralamış. Сломала нос, занимаясь непонятно чем.
O da seks yapmıyor mu? Она тоже не занимается сексом?
Çekim yaparken meyan kökü çiğneyemezsin. Никакой лакрицы во время съёмок.
Değildi. Benim seks yapan halimdi o. Да, это я занималась сексом.
En sevdiğin işi yaparken ölmek kadar güzel bir şey yoktur. Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!