Примеры употребления "sebep" в турецком с переводом "причин"

<>
Peşini bırakman için sana bir sebep daha. Все больше причин для тебя бросить это.
Savunma Gizli Servisi'nin Dawson'ın ölmesini istediğine inanmamız için bir sebep yok. У нас нет причин считать, что ССЗ хотела смерти Доусона.
Artık onunla kalmak için bir sebep de kalmadı. У меня больше нет причин жить с ним.
Senin kalman için en az yüz tane sebep sayabilirim. Я могу придумать тысячу причин, чтобы ты остался.
Yine de, size bu derece tesir etmesi için de bir sebep yok. Но нет причин для того, чтобы оно оказывало на вас такое влияние.
Ayrıca Capitol'lu çocuklarla dolu bir grubu yok etmem için hiçbir sebep yoktu. И у меня не было причин уничтожать загон, полный детей Капитолия.
Sana güvenmem için bana bir sebep vermedin. Вы не дали мне причин доверять вам.
Serbest bırakılması gerekirken içeride geçirdiği zamanı da göz önünde bulundurursak hafif suçlar cezaevine gönderilmemesi için bir sebep göremiyorum. Не вижу причин отказываться отпустить его для работы на нас, учитывая срок, что он уже отсидел.
Neal'ın bunu benden saklaması için hiçbir sebep yok. У Нила нет причин скрывать это от меня.
Bu noktada, hiçbir özel sebep olmaksızın, MG fikrini atmak Ve onun yerine başka bir şey yapın. Здесь я вдруг решил без особых на то причин отказаться от "MG" и поискать что-то другое.
Devriye ekipleri bu kadar geniş çapta, araştırma yapmadılar.. Yapılması için belli bir sebep de yoktu. Дорожный патруль - они не проводили поиск с особой тщательностью - не было видимых причин для этого.
İlk parayı ben verdim, şartlar çok güzel bundan vazgeçmek için bir sebep göremiyorum. Я вложилась первая, на очень выгодных условиях, я не вижу причин отказываться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!