Примеры употребления "sebebi ne" в турецком

<>
Gecikme sebebi ne olabilir? Чем объяснить их задержку?
Peki karaciğer yetmezliğinin sebebi ne, Hastings? А какова причина отказа печени, Гастингс?
Sebebi ne olursa olsun birinin suyu kontrol ettiği ortada. Какой бы ни была причина, кто-то контролирует воду.
Memur Hastings, bu kalabalığın sebebi ne? Офицер Хастингс, что всё это значит?
Bu adamın acısı, sebebi ne olursa olsun hayat boyu sürecek bir acı karşısında nasıl daha ağır gelebilir? Как его боль, если он её испытывает вообще, может искупить всю ту боль что он причинил?
Bu hediyenin sebebi ne? По какому случаю подарок?
Böbrek probleminin sebebi ne? Что вызвало проблему почек?
Ne oluyor? Gecikmenin sebebi ne? В чем дело, почему задержка?
Harvey beni aramanın tam olarak sebebi ne? Харви, зачем именно ты мне звонишь?
Gelmenizin asıl sebebi ne acaba, Bay Marlott. Мне интересна цель вашего визита, мистер Марлот.
Benim senaryomun iyi olmasının sebebi ne olduğunu biliyor olmam. Мой сценарий хорош, ведь я знаю что случилось.
Torres evli değildi ki, bu gizliliğin sebebi ne? Торрес не был женат, к чему такая секретность?
Fikrini değiştirmesinin sebebi ne? Что заставило его передумать?
Pekala Marcia, bu kadar gürültü patırtının sebebi ne? Так, Марша, чего же все так разволновались?
Bir adamı vurmak istemesinin sebebi ne? Что заставило его выстрелить в человека?
Ağzının suyunun akmasının sebebi ne? Что заставило парня пускать слюни?
Sebebi ne? Kokuya alıştın mı yoksa? Или вы уже привыкли к этому запаху?
Bu partinin sebebi ne bu arada? По поводу чего вообще эта вечеринка?
Ve bunun sebebi glee kulübüne bir şans vermiş olmamız. А всё потому, что мы были в Хоре.
Clegane, burada olmamızın bir sebebi var. Клиган, мы здесь не просто так.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!