Примеры употребления "satın almış" в турецком

<>
Bessette hepsini satın almış. Бессетт их все скупил.
Mahkemeleri satın almış durumda ve milyarlar emrinde. У него карманные суды и миллиарды долларов.
Son günlerde ayakkabı satın almış mıydı? Он недавно покупал хоть какие-нибудь ботинки?
Maskeyi dolar civarında bir paraya satın almış. Он купил ее он-лайн примерно за долларов.
Babası yer fıstığı savaşından hemen sonra araziyi satın almış. Его отец выкупил землю сразу после войны за бесценок.
Kızdan sadece bennies satın almış, hepsi o. Он только покупал у девушки бензедрин. И всё.
Sophie'nin şoförünü satın almış. Он подкупил водителя Софи.
Parası mutluluğunu satın almış görünüyor. Похоже деньги принесли ему счастье.
Chin, dinle, Spenser Owens son zamanlarda yurt dışı tatili satın almış mı öğren. Алло, Чин, узнай покупал ли Спенсер Оуэнс какие-нибудь заграничные авиа-туры в последнее время?
Kendine mafya koruması satın almış. Купил себе защиту у мафии.
Birkaç ay önce, Arcadia o şirketi satın almış. Пару месяцев назад "Аркадия" скупила эту компанию.
İşin doğrusu, Çin imparatoru onu şehre karşılık satın almış. Известно, что китайский император когда-то обменял его на городов.
Aslında orayı, vergiden düşmek için satın almış ama sonradan kâr etmeye başlamış. Она купила это место для списания налогов, но оно стало приносить прибыль.
Bunları dün satın almış. Она купила это вчера.
Çizim kalemi satın almış. Он купил ивовый уголь.
D. Kohler tüm bunları satın almış ve Hinkson Place adresine teslim ettirmiş. Оказалось, что Д. Колер заказывал все это на адрес Хинксон-плейс,.
Nicedir Saruman satın almış seni? Давно ли Саруман купил тебя?
Kasım 2004'te PalmSource, ChinaMobileSoft şirketini satın almış ve Linux tabanlı bir PalmOS sürümü üzerinde çalıştıklarını duyurmuştur. 8 декабря 2004 года PalmSource приобрела компанию China MobileSoft, разработчика мобильной ОС на Linux.
O çiftliği satın alabiliriz. Мы купили бы ферму.
Ray erken tahliye almış. Рэй получил досрочное освобождение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!