Примеры употребления "sakınca var" в турецком

<>
Ne yaptığınızı sormamda bir sakınca var mı? А можно спросить, что Вы делаете?
Nedenini sormamda bir sakınca var mı? и, позвольте спросить, почему?
Eğer bu iş olmayacak gibiyse Olivia'ya liposakşın yapmakta sakınca var mı? Если будет проблема потерять вес, вы согласны сделать Оливии липосакцию?
Senin yaptığın her şeyde bir sakınca var. Вред во всем, что вы делаете.
Jesus, bize DNA örneğini vermende bir sakınca var mı? Хесус, ты не против дать нам образец твоей ДНК?
İçeri gelmemde bir sakınca var mı? Не возражаешь, если я зайду?
"Bunu yemekte sakınca var mı? "А это можно есть?"
Biraz kalmamda ve bunlara bir göz atmamda bir sakınca var mı? Вы не против, если я побуду здесь и просмотрю их?
Bu akşam gitmemizde sakınca var mı? Yarın akşama döneriz. İkiniz birden mi? Вы не возражаете, если я уеду сегодня ночью и вернусь завтра вечером?
Size özel bir soru sormamda sakınca var mı? Ничего, если я вам задам личный вопрос?
Etrafa bakmamız da bir sakınca var mı? Не возражаете, если мы здесь осмотримся?
Acaba ona ne olduğunu sormamda sakınca var mı? Можно узнать, что же с ней случилось?
Molly'nin odasına bakmamda bir sakınca var mı? Вы позволите мне заглянуть в комнату Молли?
Nereye gitiğinizi sormamda sakınca var mı? Наверное, бесполезно спрашивать - куда?
Sigara içmemde bir sakınca var mı? Не против, если я закурю?
Linda, konuşmamıza devam etmemizde bir sakınca var mı? Линда, вы не возражаете, если мы продолжим?
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Bazen eğer niyetin iyiyse yalan söylemende sakınca yoktur. Иногда, когда намерения хорошие, врать нормально.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Onları kontrol altına almamda sakınca yok değil mi? Ты не будешь против если я их успокою?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!