Примеры употребления "sahibi olmak" в турецком

<>
Çocuk sahibi olmak en mutlu çifti bile engelleyebilir. Появление ребенка может помешать даже самой счастливой паре.
Çocuk sahibi olmak büyük sorumluluk. Иметь детей - большая ответственность.
Ama siz çocuk sahibi olmak istiyordunuz, değil mi? Но вы хотели своего ребенка, не так ли?
Tekrar bebek sahibi olmak istiyorduk. Мы пытаемся завести второго ребёнка...
Kedi sahibi olmak için yaşlıyım. Я слишком стар для кошек.
Çünkü bebek sahibi olmak, evrene bırakılmayacak kadar önemli bir olay. Странно, что решение по поводу ребёнка за нас принимает вселенная.
Sahibesi vefaet etmiş. Bir yuva bulmak için buraya getirilmiş ama köpek sahibi olmak isteyen pek insan bulunmaz. Когда её владелец скончался, она оказалась в приюте, но люди не часто берут взрослых собак.
Lux'ın önünde bir bebek sahibi olmak istemiyor musun? Ты не хочешь заводить другого ребенка из-за Лакс?
Benimle, dava hakkında bilgi sahibi olmak için mi yattın? Ты спала со мной, чтобы получить информацию по делу?
Biraz para sahibi olmak güzel olabilirdi. Хотя было бы неплохо заработать денег.
Neden çocuk sahibi olmak istemedi sence? Тогда почему она не хотела детей?
Seninle iletişim kurmak, gerçek bir evlilik sahibi olmak istiyorum. Я хочу быть ближе к тебе, иметь настоящий брак.
Sanki çocuk sahibi olmak Tanri'nin bizi cezalandirmasiymis gibi. Как будто иметь детей это какое-то божье наказание!
Bebek sahibi olmak istiyorum. Я хочу завести ребёнка.
lowa'ya dönüp, çocuk sahibi olmak ve polislik yapmak istiyorum. Хочу вернуться в Айову, завести семью и стать полицейским.
Bir çocuk sahibi olmak istiyorum ve yapabileceğim tek şey bu. Я хочу завести ребенка, и это - единственный способ.
Haliyle, ben de evlenmek ve aile sahibi olmak falan istiyorum. Вообще-то я хотела выйти замуж, иметь семью и все такое.
Çocuk sahibi olmak çok sınırlı bir penceredir. У способности к деторождению весьма ограниченный срок.
Çocuk sahibi olmak güzeldir. Вам нужно завести детей.
Çocuk sahibi olmak gibi bir niyetim yoktu. У меня не было права заводить ребенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!