Примеры употребления "saf dışı" в турецком

<>
Pratt'i saf dışı bırakmalıyız. Мы должны разрушить Прэтта.
Bizim diğer takımı bulmamız ve onları saf dışı bırakmamız gerek. Kimsenin haberi olmadan. Нам нужно найти эту группу наёмников и устранить их, не оставляя следов.
Teo'nun rakiplerinden birini saf dışı bırakması. Тео уничтожил одного из своих врагов.
Ama şimdi Benicio herkesin kendisini saf dışı bırakacağını düşünüyor. Но сейчас Бенисио считает, что все вокруг враги.
Onlarla mücadele edemedim o yüzden beni saf dışı bırakıp iyice küçümsediler, ve neredeyse nefret edeceklerdi. Я не могла соревноваться, и меня дисквалифицировали, меня переполняло презрение, почти что ненависть.
Dünyadaki en iyi güvenlik sistemini saf dışı bırakmaya yarayan son teknoloji alet. Это самый современный черный ящик, разработанный для обхода лучших систем безопасности.
Ve bence, Henry'i saf dışı bırakmamda bana yardım edecek kadar akıllısın. Я думаю, ты достаточно умна, чтобы помочь мне прижать Генри.
Beni saf dışı bıraktılar. Меня оставили в неизвестности.
Yok etmek için yaratıldın ve bu yüzden saf dışı bırakılman lâzım. Ты создана, чтобы разрушать, и поэтому тебя нужно устранить.
Bana söyler misin, neden beni saf dışı bırakan adamın yeğeniyle konuşuyorum? Скажи, почему я беседую с племянницей человека, который меня кинул?
Ve istese beni kolaylıkla saf dışı edebilirdi. Если захочет, легко меня вынесет. Сзади!
İngilizleri tamamen saf dışı bırakabilecek süper gizli saklı bir saldırım var. Я знаю супер секретную атаку. Она сразит британцев раз и навсегда.
Kolayca saf dışı edebiliriz. О нем легко позаботиться.
Olasılıklardan birini saf dışı etmenin birleştirmeden daha kolay olduğunu fark etmiş olmalı. Наверное он понял что легче уничтожить одну из вероятностей чем объединить их.
Hep Interpol tarafından saf dışı bırakılacağını düşünürdüm. Всегда считал, что его достанет Интерпол.
Krystal saf bir örnek. Кристал - наивный человек.
Ama şimdi liste dışı kaldı. И теперь он вне игры.
Evet, ben artık o saf kız değilim. Да, я уже не та наивная девчонка.
Bu gerçekten olağan dışı mı? И это кажется вам необычным?
Saf olmak daha iyidir. Уж лучше чистый лист.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!