Примеры употребления "sabah uyandığında" в турецком

<>
Bu sabah uyandığında, boynunu zor oynatıyordu. Она утром проснулась, шея еле ворочается.
Sabah uyandığında, bir bardak "Mean Green" kap ve bu şekilde gününe devam et. Например, ты просыпаешься утром и выпиваешь стакан зеленого сока и все, не нужно голодать.
Sabah uyandığında biraz ateşi varmış ve boğazı ağrıyormuş. Утром проснулась с температурой и болью в горле.
Hiç sabah uyandığında yaşamın ne kadar güzel olduğunu hissettin mi? Вы когда-нибудь вставали утром и чувствовали как прекрасно быть живым?
Bu sabah Khokana'ya tıkladım! Щелкнул сегодня утром в Хокане!
Çocukların uyandığında yanlarında ol. Проведи утро с детьми.
Okul ve üniversitelerde dersler sabah erken saatlere alındı. Расписание школ и колледжей перенесли на ранее утро.
Eminim Vlad Dracul uyandığında kurt gibi aç olacak. Уверен, Дракула будет голоден, когда проснётся.
Yakıp kavuran sıcağa gelince, yaz gittikçe yaklaşırken sürücülerin sabah erken dışarı çıktığını söylüyor Fisher. Приближается лето, и по утрам байкерши выезжают всё раньше и раньше, спасаясь от зноя.
Uyandığında bana haber verin. Ben söylerim. Вызовите меня, когда он проснется.
Sabah 0 da başlayıp öğlen'de bitiriyorlardı. Занятия начинались в утра и заканчивались в полдень.
Hasta uyandığında, lütfen bunu ona verin... Когда она очнётся, передайте ей это...
Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı. Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий".
Ve uyandığında, gelip beni bul. А когда проснёшься, найди меня.
Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı. Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке.
Uyandığında pezevenk ona bir çift meme vermişti. Проснулся, а ему уже грудь приделали.
Aynı Pavlensky'nin sabah çıkıp FSB merkezinin önünde elinde pankart ile tek başına eylem yaptığını düşünün. Представьте, что тот же Павленский вышел утром к ФСБ с плакатом в одиночный пикет.
Yarın uyandığında her şey farklı olacak. Ты проснешься завтра и все изменится.
Bu sabah yeni pil takmıştım. Я покупал батарейки сегодня утром.
Düğününden bir gün sonra uyandığında, deli bir kadınla evli buldun kendini. Ты проснулся утром после свадьбы и обнаружил, что женат на сумасшедшей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!