Примеры употребления "saat" в турецком с переводом "часов"

<>
Dün gece saat: 00 civarı neredeydin? Где вы были прошлым вечером около часов?
Adım Jennifer Morelli, ama saat: 00'da, adım "Destiny". Я - Дженнифер Морелли, но в часов я - "Судьба".
Buna, sizi kontrol etmek için günde birkaç saat gelecek hemşire de dâhil. И он включает медсестру, которая будет приходить на несколько часов в день.
Bu da yaklaşık saat dakika uçuş süresine mukabildir. Этого хватит приблизительно на семь часов минут полета.
Arşidük Ferdinand suikastının sorumlularının yakalanması ve teslimi için saat tanındı yoksa sonuçlarıyla yüzleşmek gerekeceği bildirildi. часов чтобы арестовать виновных в убийстве Франца Фердинанда и выдать их или ответить за содеянное.
Eğer kimse ararsa, birkaç saat sonra geleceğimi söyle. Если кто-нибудь позвонит, я вернусь через несколько часов.
Evet. Sekiz saat sonra onu katırla getirdiler. Через восемь часов ее привезли на муле.
Merak ediyordum da, yarınki öğle yemeği aramı birkaç saat uzatabilir miyim? Я хотел бы отсутствовать завтра в обед подольше, пару дополнительных часов.
Aralık akşamı saat gibi Togashi ile karşılaştım. Я встретил Тогаси декабря около часов вечера.
Çileli kurtuluşundan sadece bir kaç saat sonra yorucu bir sorguya tabi tutulmuştur. Спустя всего несколько часов после вашего спасения, вас подвергли тяжелому допросу.
Müvekkilime anlaşmayı kabul etmesi için saat mühlet verdiniz. Вы дали ему часов, чтобы принять предложение.
Tamam, saat yönünde bir tünel girişi var! Окей, на девять часов есть туннель доступа.
Birkaç saat önce, vücudun bir kabin gibi açıktı. Несколько часов назад твоё тело было открыто как витрина.
Bilgisayarımla birkaç saat baş başa kalayım ve bir taslak oluştursam nasıl olur? Можно мне пару часов с ноутбуком, чтобы я могла набросать план?
Dubai'ye son uçuşa bir kaç saat kaldı. Последний рейс в Дубаи через пару часов.
Birkaç saat önce işaret fişeğini gördük. Мы видели ракету пару часов назад.
Sanki sürekli devam eden bir toplantı gibi günde saat. Это как будто одно непрерывное совещание часов в день.
Hey, saat altı yönündeki tuhaf tipin olayı ne? Эй, что это за чудик на шесть часов?
Bir kaç saat önce o elbise benimdi tamam mı? Пару часов назад платье было моим, так ведь?
Cep telefonundan, son saat içinde yaptığı tüm aramalara bakarak bir şeyler bulabiliriz. Согласно этому, несколько звонков были сделаны с ее мобильного за последние часов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!