Примеры употребления "saat dilimi" в турецком

<>
Bu konuyla alakalı mı yoksa saat dilimi konusundaki bilginle beni etkilemeye mi çalışıyorsun? Это относится к делу или ты просто пытаешься поразить меня знанием часовых поясов?
Orta Avrupa Yaz Zaman Dilimi (OAYZD) Saat dilimi den birinin ismidir, UTC dan iki saat öndedir. Центральноевропе ? йское ле ? тнее вре ? мя ("CEST",) - одно из названий 2-го часового пояса (UTC + 2).
Tsuruga, Japon Deniz Kıyısı tarafında Kyoto'nun bir saat kuzeyinde küçük bir şehir. Цуруга - маленький городок на берегу Японского моря, примерно в часе езды на машине к северу от Киото.
Diğer dilimi yemeye çalışma sakın. Не пытайся съесть другой кусок.
Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki? Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим?
Yok, yıldız meyve dilimi şişirdiği için antihistaminik ile eşlik ediyorum. Güzel yöntem. От карамболы у меня язык распухает, поэтому я запиваю ее противоаллергическим средством.
Drew, saat sabahın onu. Дрю, сейчас часов утра.
Bu sefer dilimi tutarsam başarılı bir sonuç için tutarım, beni affedin. Прости меня, если я сдержу язык сейчас, за успешный конец.
Şişlik veya yırtılması yok, ama bir saat önce suyu geldi. Нет признаков схваток, но у нее отошли воды час назад.
Beni bir kutuya koyarlardı tek ihtiyacım küçük bir bardak su ve birçok küçük pizza dilimi olurdu. Меня положат в коробку и мне будет нужен лишь крошечный стакан воды и много кусочков пиццы.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Bir bakıma başka bir zaman dilimi yani. Это в некотором роде, альтернативное время.
Kitap, tarak, gözlük, kalem ve saat. Книга, гребень, очки, ручка и часы.
Yani, dilimi sevgilinin boğazına sokmam, çizgiyi geçmek gibi bir şeydi. В смысле, сунуть язык в рот твоей девушки как-то не очень.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Tamam, bütün gece boyunca dilimi tuttum ve kahvaltı boyunca da. Я держал язык за зубами всю прошлую ночь и весь завтрак.
Takası bir saat içinde gerçekleştireceğiz. Мы произведем обмен через час.
Kanıtlara bakarsak, zaman dilimi uyuyor. Судя по уликам и временным рамкам.
İki saat önce kaydını sildirdi. Он выписался два часа назад.
"Az önce dilimi ısırdım da." "Кажется, я прикусила язык!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!