Примеры употребления "sızıntı" в турецком

<>
Sızıntı ile devam etmek istemediğinden emin misin? И разлив точно больше не гвоздь программы?
Bir sızıntı var, Binbaşı. Мы имеем утечку, Майор.
Çin'in örtbas haberi, 'zehirli sızıntı'. Китай прикрывает происходящее "утечкой токсических веществ".
Şato tesisatçılarının istilasına uğramış durumda. Hendekte sızıntı var. Проблемы с трубами, почти все они протекают.
Hayır hocam, sızıntı yok. Нет, сэр. Никаких утечек.
Bir tanesinde sızıntı meydana gelmiş. Одна из них дала течь.
Pekâlâ, kimyasal sızıntı falan yok. Точно, никакой утечки не было.
Demek ki sızıntı var. Так что это протечка.
Ve biz daha çok sızıntı alıyoruz. И у нас всё больше информации.
Yaşlı bir kadının tesisatta sızıntı varmış. Просто приходи. Какая-то старушка дала течь.
İçeriden bir sızıntı olduğunu mu düşünüyorsun? Вы думаете, что есть утечка?
Çevrede bir sızıntı var. У нас нарушение периметра.
Ben ulaşmadığını söyledim ama her zaman sızıntı ihtimali vardır. Ответ - да, всегда есть определенная доля утечек.
Bugünkü sızıntı olana kadar aday olmaya karar vermemiştim. Я принял решение баллотироваться сегодня утром после утечки.
Muhtemelen bir sızıntı falan olmuştur. Возможно, где-то произошла утечка.
Dönen ilmekte sızıntı var. В выводящей петле протечка.
üs katta sızıntı olmalı. Должно быть просочилось сверху.
Sızıntı bankanın içerisindeki birinden mi? Утечка от кого-то из банка?
Efendim, sızıntı gerçekten problem değil. Сэр, не утечка реальная проблема.
Son sızıntı sana Şansölye'nin hüsnüniyetine malolmuştu. Последняя утечка стоила тебе расположения Канцлера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!