Примеры употребления "sürtük" в турецком

<>
Onun polisle çalışması için herhangi bir neden yok, seni yalancı sürtük! У него нет причин работать с ними, ты, лживая сука!
Erkek arkadaşımı rahat bırak, seni kaçık sürtük! А ну отпусти моего парня, безумная сучка!
Cezalandırılmayı çok hak etti inan, o tam bir sürtük. Наказал, значит, заслужила. Поверьте, она просто шлюха.
Hepsi bikini ipimdeki mumu berbat eden o Ukraynalı sürtük yüzünden. Это всё из-за той украинской сучки, испортила мне бикини.
Benim hakkımda ne dedin şimdi sen, seni küçük sürtük? Что ты только что сказал про меня, маленькая дрянь?
Onu bir sürtük bekliyor, haham değil! Его ждет проститутка, а не ребе!
Bu gece buradaki tek sürtük hemşire ben olamam. Я не могу быть здесь единственной распутной медсестрой.
Choi Hye Joo'nun ne iğrenç bir sürtük olduğunu bilmiyorsun. Ты не знаешь, какая Чхве Хе Чжу стерва!
Ben kendimi sürtük sanırdım, ama ödülü sen aldın. Я считала сукой себя, но ты ещё хуже.
Ben de, tamam anne dedim. Sürtük ol. И я говорил хорошо, Мам быть шлюхой.
yaşında çocuk babasının yatak odasında çıplak sürtük buluyor. Двенадцатилетняя дочка находит голую шлюху в папиной спальне.
Ve kafası dumanlı bir sürtük, onu vurmuş. А какая-то тупая сука под кайфом его застрелила.
İtip kakmak mı? - Bunu beni çarpan sürtük söylüyor. И это говорит бешеная сучка, которая ударила меня молнией?
Elbette vururum, tabi tekrar hamile kaldınsa, o başka, sürtük. О, конечно смогу, пока ты снова не залетела, шлюха.
Eleştirel bazın edebiyatı ve cinsiyet politikası, sürtük! Серьезная мультимедийная литература и политика полов, сучки!
Burada iş yapmaya çalışıyoruz, lan sürtük! Я пытаюсь делать дела здесь, сука.
Bu kara sürtük, üç kez şartlı tahliyemi reddetti. Эта черная сучка отказывала мне в условно-досрочном три раза.
Evet, ama evine kadar, her tarafında "sürtük" yazan arabayla gitmesi gereken de benim. Ну, а я ехала всю дорогу сюда на машине, на которой написано "шлюха".
Sana zaten para verdim, seni kalpsiz sürtük. Я тебе уже дал денег, сука бессердечная.
Kurt ısırığına ne dersin, seni küçük, psikopat sürtük? Как насчёт укуса оборотня, ты психованная, маленькая сучка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!