Примеры употребления "süredir seni izliyorum" в турецком

<>
Ve ben de seni izliyorum, Jadzia. И я за тобой наблюдаю, Джадзия.
Uzun süredir seni izlemeyi bırakmıştım. Я перестал смотреть уже давно.
Bir aydan uzun süredir seni bekliyorum. Я тебя уже больше месяца жду!
Bir süredir seni izliyorduk. Мы наблюдали за вами.
Bir süredir seni buralarda görmemiştim. Давненько тебя тут не было.
Bir süredir seni arıyordum dostum. Я тебя искал, друг.
Üç yılı aşkın süredir seni kilisede görmüyorum. Вы не приходили уже более трёх лет.
Seni her akşam izliyorum. Смотрю вас каждый вечер!
Seni bir süredir öpmek istiyordum. Я давно хотел поцеловать тебя.
Will, seni bir süredir görmüyorduk. Уилл! давненько тебя не видно!
Jay, seni bir süredir görmedim. Джей, давненько тебя не видел.
Kalbini kırmak istemem, Poe, ama seni bir süredir görmüyorduk. Не обижайся, По, но мы давно тебя не видели.
Seni uzun bir süredir takip ediyorduk. Мы отслеживали тебя уже некоторое время.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Eve gidiyorum, televizyon izliyorum. Еду домой, смотрю телек.
Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye. Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма.
Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır... Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону
Emin değili, ama şu anda onlardan yedisini gri ford bir minibüsü yüklerken izliyorum. Точно не знаю, но вижу как человек семь грузятся в серый фургон Форд.
yıldan fazla süredir ruhsal tedavi merkezlerine girip çıkmış. Она постоянный клиент психиатрических клиник уже более лет.
Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken. Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!