Примеры употребления "sürü insan" в турецком

<>
Aslında, bir sürü insan beyaz çorap giyiyor. По правде говоря, многие носят белые носки.
Bir dönem üzerime dünya kadar para yatıran bir sürü insan vardı. Был период, когда куча народа ставила кучу денег на меня.
Bir sürü insan bu adaletsizlikten zarar görebilir. Слишком много народу вышло сухими из воды.
Bir sürü insan üstlerine binmeye çalışıyor. Люди вечно норовят на них прокатиться.
Uzaklaştırma alman gerektiğini düşünen bir sürü insan var. Многие люди считают, что тебя следует исключить.
Buradaki bir sürü insan çıplak. На многих здесь нет одежды.
Peter, bir sürü insan işinden memnun değil. Питер, большинство людей не любят свою работу.
Bir sürü insan bunu konuşuyor. Многие уже об этом говорят.
Üzerime iftira attılar ve şimdi peşimde bir sürü insan var. Но, меня подставили, и теперь меня ищут все.
O zaman neden bir sürü insan öldürdü? Тогда почему он убил многих из их?
Bence Damon ne söz verirse versin, bir sürü insan ölür. Я думаю, что чтобы Дэймон ни обещал умрёт много людей.
Elbette, bu işte bir sürü insan tipiyle karşılaşıyorsunuz. Разумеется, на нашей работе мы встречаем кого угодно.
Seni bu kadar çok seven bir sürü insan var, Havlu. На свете столько людей, которые сильно тебя любят, Полотенчик.
Nick'in yardım ettiği bir sürü insan var. К тому же Ник очень многим помог.
Hayır ama bahse girerim bu civarda bir avuç para için bu unvanı kazanmaya hevesli bir sürü insan vardır. Нет, но уверен, что тут много тех, кто пожелает им стать за неплохую горстку монет.
Garip şeylerden hoşlanan bir sürü insan var. В мире полно хороших людей со странностями.
Dorian, o dışarıda olduğu sürece, bir sürü insan ölecek. Дориан, пока она на свободе, может погибнуть много людей.
Kurtaramadığımız bir sürü insan var. Мы многих не можем спасти.
Biliyorum, her gün bir sürü insan kaybediyoruz. Я знаю, мы теряем людей все время.
Bir sürü insan arkada duruyor. Они стоят спиной к спине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!