Примеры употребления "sözleşmeyi" в турецком

<>
Aralık 2012'de Beşiktaş ile sezon sonuna kadar sürecek bir sözleşmeyi imzaladı. В декабре 2012 года игрок перешёл в турецкий "Бешикташ", контракт был рассчитан до конца сезона.
Sen, biz sözleşmeyi bitireli haftalar olmuşken beni daha çok para tırtıklamak için mi arıyorsun? Ты звонишь мне через столько времени после заключения контракта, чтобы содрать с меня денег?
Ama Crock'ı ölümü sözleşmeyi geçersiz kıldı, yanılıyor muyum? Но смерть Крока аннулирует его контракт, я прав?
Dream Tea ayrıca Yura'nın annesi Dream Tea ile sözleşme imzalamadan önce Action Music ile onu sözleşmeyi feshetme uygun prosedürleri tamamlamadan olduğunu açıkladı. Dram Tea также пояснил, что родители Юры завершили все надлежащие процедуры, чтобы прекратить её контракт с Action Music до подписания контракта с Dram Tea.
Yedi yıl önce, Stein Grubu Filistin bölgelerine iletişimin sunulmasının ilk aşamasını başlatmıştı ve sözleşmeyi siz almıştınız. лет назад Stein Group приступила к первой фазе развертывания связи на палестинских территориях и вы получили контракт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!