Примеры употребления "söyle" в турецком с переводом "скажите"

<>
Onlara bu arada halka demeç verilmesini tavsiye etmediğimi söyle. Скажите, что я не советую сейчас это делать.
Oraya git ve bunu jüriye söyle. Выйдите туда и скажите это присяжным.
Şimdi kollarını ve bacaklarını oynatacağım, bir ağrı olursa söyle, tamam mı? Я буду двигать ваши руки и ноги, скажите, если где-то болит.
Ona onu sevdiğimi ve yaptığı her şeyden dolayı onu affettiğimi söyle. Скажите ему, что я его люблю. И всё ему прощаю.
Söyle bize, şu an uygulanan vergiler nasıl özellikle de Roma'nın tüccar loncalarına uygulananlar? Скажите нам. Как обстоят дела с налогами, в особенности от купеческих гильдий Рима?
Söyle bana, gördüğün adam bu mu? Скажите мне, этого человека Вы видели?
Bunun gerçek bir iş olduğunu söyle ona, Eski Roma'da bir bit pazarı değil. Скажите ей, что у нас бизнес. А не блошиный рынок в Древнем Риме.
Peki, eğer ortaya çıkarsa söyle, Duke parasını geri istiyor. Если он объявится, скажите, что Дюк хочет свои деньги.
Stanton, Bay Howe'a askeri yoklama heyeti haberinin muhteşeme yakın olduğunu söyle. Скажите мистеру Ху, что статья о призывной комиссии была почти хороша.
Rapora bak ve zamanı söyle. Посмотрите отчет и скажите время.
İğrenç tipli birini bul ve ona bahse girmek için yer aradığını söyle. Найдите кого-нибудь кто дерьмово выглядит и скажите, что хотите сделать ставку.
Tamam o zaman, Bo söyle bize, Montana nın tadı nasıl? Итак, Бо, скажите, на что по вкуса похожа Монтана?
Şimdi, sesimi takip et ve nerede olduğunu söyle bana. Теперь иди на мой голос, скажите, где ты.
Evde grip salgını olduğunu ve hasta olup ders kaçırmasını istemediğimizi söyle. Скажите, что в доме грипп и ему нельзя пропускать занятия.
Bana onun bir mutant / insan melezi olduğunu söyle. Скажите мне, что он мутант, человеческий гибрид.
Hailey, söyle bakalım. Bu şakayı biliyor musun? "Obuacının nasıl milyon doları olur?" Так, Хейли, скажите, вы слышали шутку о том, как гобоисту заработать миллион?
Arkadaşın olarak konuş, sabahları beraber tahıl gevreği yediğin biri olarak ve bana ne yapacağımı söyle. Как с парнем, чьи хлопья вы едите по утрам. И скажите мне, что делать.
Şimdi söyle bana Bay Himmi, Himmi, Himmler, neler yaptınız? Теперь скажите мне, герр Гиммлер, чем вы все тут занимались?
Söyle bana, Gertie, Marlene bu şeyleri satın almak için parayı nasıl buluyordu? Скажите мне, Герти, где Марлен брала деньги, чтобы покупать эти вещи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!