Примеры употребления "radyasyon" в турецком

<>
Radyasyon seviyeleri dış kabukta yükselmeye başladı. Уровень радиации на корпусе начинает расти.
Fakat en kontrol edilebilir enerji dönüşümünde bile arkada radyasyon izi kalır. Но даже самый контролируемый процесс превращения энергии оставляет небольшое фоновое излучение.
İki hafta arayla agresif kemoterapi ve radyasyon ile aşamalı ekzisyon. Агрессивная химия и облучение со ступенчатым иссечением спустя две недели.
Efendim, iki farklı hastanede teyit edilmiş radyasyon vakaları var. Сэр, зафиксированы случаи радиационной болезни в двух разных больницах.
Gemiyi buraya uçurmuş, herkesi uyarmak için radyasyon dalgasından öne tam zamanında sıçrama yapmış. Он прилетел сюда, опередив радиацию, как раз вовремя, чтобы предупредить всех.
Sonda ölçüm verileri radyasyon seviyesinin hala çok yüksek olduğunu gösteriyor. Телеметрия зонда показывает, что уровень излучения всё ещё высок.
Önce veba, şimdi radyasyon zehirlenmesi. Сначала чума, теперь радиационное заражение.
Radyasyon yanığı: Ölümcül değil, ama çok tedavi gerektiriyor. Радиационный ожог неопасен для жизни, но требует много лечения.
Sterling, radyasyon tedavisi ve kemoterapi var, şey de var... Стерлинг, есть же ещё радиация, есть химиотерапия, есть...
Basit bir radyasyon zehirlenmesi ve komutayı elimden alıyorlar. Простое радиоактивное отравление, и они отстраняют меня.
Tüm birimler alarma geçsin radyasyon analizi ve etkisizleştirme yolları için. Всем постам провести анализ радиации и найти средство ее нейтрализации.
Bu birimler çok düşük miktarda elektromanyetik radyasyon salar. Doğru araçlar kullanırsak bu salınımı tespit edebiliriz. Эти предметы испускают очень слабое электромагнитное излучение, которое можно засечь, используя подходящее оборудование.
Bütün vücuduna radyasyon vermemek için bir sebebe ihtiyacım var. Мне нужна причина, чтобы не делать полное облучение.
Sizin yangın, radyasyon, biyolojik tehlike ve güvenli ağlarınızı atlatacağız. Мы собираемся обойти ваши системы пожарной, радиационной и биологической безопасности.
Sen, evini kontrol edip, radyasyon ve toksin testleri yap. Ты, проверь его дом и лабораторию на радиацию и токсины.
Anlaşıldı. Motor odası, burası güverte. Ölümcül radyasyon seviyelerine varmadan önce fazla zamanımız yok. У нас не много времени до того, как будет достигнут смертельный уровень радиации.
Bu yüzden, onu bulmak istiyorsak radyasyon bulunmayan yerlere bakmak zorundayız. Если мы хотим найти его, надо искать место без радиации.
Bu, Olivia'nın evindeki radyasyon seviyesini açıklar. Это объясняет уровень радиации в квартире Оливии.
Radyasyon düzeyleri biraz yüksek, ama tehlikeli değil. Уровень радиации слегка повышенный, но опасности нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!