Примеры употребления "радиации" в русском

<>
апреля года ядерная катастрофа на Чернобыльской атомной электростанции в северной Украине спровоцировала выброс радиоактивных веществ в атмосферу, подвергнув сотни тысяч - если не миллионы - жителей Украины, Белоруссии, России и других стран Восточной Европы огромной дозе радиации. Nisan tarihinde Kuzey Ukrayna'daki Çernobil Nükleer Enerji Santrali' ndeki nükleer erime olayı atmosfere radyoaktif madde yayarak Ukrayna, Belarus, Rusya ve Doğu Avrupa'da yüz binlerce -yahut milyonlarca- kişinin aşırı radyasyona maruz kalmasına yol açtı.
Уровень радиации все еще опасен. Radyasyon seviyesi hala çok tehlikeli.
Он излучает много радиации. Çok fazla radyasyon yayıyor.
'Старый ржавый здесь перенесенного Trionic утечку радиации. - Yaşlı Paslı'mız trionik bir radyasyon sızıntısından muzdarip.
Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız?
В результате атаки от взрыва, пожаров и радиации погибло от до миллионов человек. Saldırının doğrudan etkileri: Patlama, ısı ve radyoaktif serpintiden ölenlerin sayısı -38 milyon.
Никаких признаков радиации или инфекции. Radyasyon veya enfeksiyon izi yok.
Уровень радиации на корпусе начинает расти. Radyasyon seviyeleri dış kabukta yükselmeye başladı.
Это может быть нелегко при такой радиации. Tüm bu radyasyonla, pek kolay olmayabilir.
Всем постам провести анализ радиации и найти средство ее нейтрализации. Tüm birimler alarma geçsin radyasyon analizi ve etkisizleştirme yolları için.
У нас не много времени до того, как будет достигнут смертельный уровень радиации. Anlaşıldı. Motor odası, burası güverte. Ölümcül radyasyon seviyelerine varmadan önce fazla zamanımız yok.
Это объясняет почему не было радиации после взрыва. Bu erimeden sonra neden hiç radyasyon olmadığını açıklıyor.
Длина волны радиации - ангстремов. Radyasyon dalga boyu, angström.
Она будет препятствовать поглощению радиации нашими клетками. Geçici olarak, hücrelerimizin radyasyonu emmesini engelliyor...
Уровень радиации слегка повышенный, но опасности нет. Radyasyon düzeyleri biraz yüksek, ama tehlikeli değil.
Группа контроля радиации, вперед. Radyasyon ekibi, içeri girin.
Если мы хотим найти его, надо искать место без радиации. Bu yüzden, onu bulmak istiyorsak radyasyon bulunmayan yerlere bakmak zorundayız.
Совсем не думали о радиации. Radyasyon koruması aklımıza bile gelmedi.
Я не поклонник радиации. Yanisi radyasyon meraklısı değilim.
А есть ли опасность утечки радиации? Peki ya, radyasyon sızıntısı olursa?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!