Примеры употребления "polis" в турецком с переводом "полиции"

<>
Biliyor musun, o da bir polis memuruydu? Она тоже была офицером полиции, знаешь ведь?
Los Angeles Polis Teşkilatı ve buradaki bağlantı durumumla ilgili birkaç belge. Просто кое-какие бумажки, относительно полиции Л.-А. и моей должности здесь.
Böyle polis memurları demir parmaklıklar arkasında olmalıdır. Такие офицеры полиции должны быть за решёткой.
Kıdemli bir polis sözcüsü çiftlikleri ve ek binaları sistematik bir şekilde aramanın derhâl başlatılacağını açıkladı. Высокопоставленный представитель полиции заявил, что будет незамедлительно осуществляться проверка всех ферм и подсобных помещений.
Ayrıca Okul Aile Birliği Başkanı ve Kırsal Bölge Polis şefidir. он также является начальником полиции (и ещё чего-то).
Polis vahşeti en aşağılık, en iğrenç haliyle. Жестокость полиции самого низкого, самого скверного пошиба.
Dosya, polis ve sızan bilgiler hakkında? О досье, полиции и утечки информации?
Kadir Yusuf, polis iyi bilirdi. Юсеф Кадир, хорошо известный полиции.
Fas dışından polis raporu, cinayete teşebbüs. Отчет полиции Морокко о покушении на убийство.
Washington Metropolitan polis merkezine göre bu bölgede hiçbir birim görünmüyor. По данным полиции Вашингтона в этой зоне нет патрульных машин.
Arabaya doğru baktı ve "Polis Şefi" dedi. Он посмотрел и сказал, "Начальник Полиции".
Ama otorite ben değilim, ya da polis veya ordu. Но я не от властей, или полиции или армии.
Bu bilgi polis için çok faydalı olurdu. Ведь эта информация была бы полезна полиции.
Polis şefi annemin güvenlik sistemini kontrole geldi. Там шеф полиции проверяет мамину систему безопасности.
Tracy'nin adı eyalet polis kayıtlarında ortaya çıktı. Ее имя всплыло в рапорте полиции штата.
Belki polis dürüstlük dışında bir şeye hizmet etmekte... Что полиции нужно что-то еще, кроме правды?
Hep bir polis şefiyle dans etmek istemişimdir. Я всегда хотела станцевать с шефом полиции.
Bu burun beni Polis Komiseri yapacak. Этот нос сделал меня комиссаром полиции.
Polis merkezindeki adamım bana daha birkaç dakika önce haber verdi. Мой парень в полиции слил это всего несколько минут назад.
Polis cevap vermek için bir saatten fazla zaman aldı. У полиции это заняло больше часа, чтобы отреагировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!