Примеры употребления "planın" в турецком

<>
Kara Maske planın sadece bir parçası. Чёрная Маска всего лишь часть плана.
Eğer kaçma planın işe yarayacaksa daha fazla zamana ihtiyacın olacak. Чтобы твой план сбежать сработал, тебе нужно больше времени.
Semira, senin her zaman bir planın vardır. Семира, у тебя всегда есть свой план.
Önümüzdeki beş dakika için bir planın var mı? У тебя есть планы на ближайшие пять минут?
Harold'ın yemeğe sızma planı ben düzenledim. Ama zehir asla bu planın parçası olmadı. Я организовала проникновение Гарольда на банкет, но яда в плане не было.
Ama senin küçük planın sayesinde bu, bu akşam Bertie ve Marge'ın problemi. Но, благодаря твоему милому плану, сегодня это проблема Берти и Мардж.
Planın bu ayıya bisiklete binmeyi öğretmek mi? Ты собираешься научить медведя ездить на велосипеде?
Buradan çıkmak için bir planın yok, değil mi? У тебя не было плана выбраться отсюда, правда?
Bu sadece planın birinci aşamasıydı. Это лишь первый этап плана.
Tom'un korunmaya ihtiyacı var ve senin planın çok riskli. Тому нужна защита, а твой план слишком рискованный.
Ama hepimiz bu planın riskli olduğunu biliyoruz. Но все знают, что план рискованный.
Henüz 520lerde Teodorik, Bizanslılar ve Vandallara karşı büyük bir filo inşa etmeyi planladı fakat 526 yılında ölümü bu planın gerçekleşmesini engelledi. Ещё в 520-е годы Теодорих планировал построить огромный флот и направить его против византийцев и вандалов, но его смерть в 526 году помешала осуществить эти планы.
Kendisinin, Gözcüleri alt edecek önemli bir planın parçası olduğunu söyledi. Сказал, что мальчуган является частью важного плана победы над Наблюдателями.
Ari ve Sideswipe'i ele geçirme planın iyiydi. Твой план добыть Ари и Сайдсвайп хорош.
Rampalar, asansörler, senin planın, benim planım... Пандусы, подъёмники, твой план, мой план...
Ak Şövalye bunun planın bir parçası olduğunu söyledi. Белый Рыцарь сказал, что это часть плана.
Eğer planın işe yarasaydı, "Uçan Hançerler" den pek çok kişi ölecekti. Если бы твой план удался, многие из "Летающих кинжалов" погибли бы.
B planın bu mu, Ajan Simms? Это ваш запасной план, Агент Симс?
Son umudun olduğumu söyledin ve şimdi eve nasıl gideceğine dair bir planın olmadan geceye karışacaksın. Вы назвали меня своей последней надеждой, и уходите в ночь без плана возвращения домой.
Giuliano'yu Camilla Pazzi ile evlendirme planın onun ölümüne yol açan kurnazca bir plandı. Твой план поженить Джулиано и Камиллу Пацци, вот что погубило моего брата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!