Примеры употребления "pekala" в турецком

<>
Pekala, bak son haftalarda hayalet gibisin, tamam mı? Ладно, слушай, ты как призрак последние пару недель.
Pekala, Georgia'yı tarama için götürür müsün Dr. Williams? Хорошо, доктор Уильямс, отведите Джорджию на сканирование.
Pekala, bir şeye ihtiyacın olursa, ben buralardayım. Ну, я рядом, если тебе что-то нужно.
Pekala önce hangi itiraını reddetmemi istersin? İlki mi avukat bey? Итак, какой из ваших протестов мне рассмотреть первым, адвокат?
Pekala, Shawn, Gus, deri kıyafetli kadın... Окей, Шон, Гас, женщина в коже...
Pekala, lütfen bana söyler misin, senin seks anlayışın nedir? Тогда скажите мне, пожалуйста, какими вы представляете себе отношения.
Pekala, Francois Troyet, dünyanın en büyük post-empresyonist sanat koleksiyonunun sahibi. Вот Франсуа Труайя, владелец крупнейшей в мире частной коллекции постимпрессионистской живописи.
Pekala, Torres kesinlikle odada yalnız değilmiş. Да, Торрес определенно был не один.
Pekala, şuraya geçsek iyi olur çünkü anlaşılan karın şu anda biraz kızgın gibi. Так, а теперь давайте отойдем в сторонку, кажется, она немного расстроена.
Pekala, bu haritalar çarşamba akşamına ait. Значит, эти карты за вечер среды.
Pekala, bayanlar ve baylar. Onu şimdi zorlamak istiyorsun dostum. Ок, девочки и мальчики, вы хотите рискнуть сейчас.
Pekala, yarım saatiniz şimdi başlıyor. Отлично, ваши полчаса начинаются сейчас.
Pekala Maurice. Bana bir havlu verirsen belki bunu medeni insanlar gibi oturma odasında konuşabiliriz. Слушай, Морис подай мне полотенце и давай поговорим в гостиной как цивилизованные люди.
Pekala, izninle, orada beni bekleyen bir bayan var. Да. Ладно. Теперь извини, но меня ждёт одно дельце.
Pekala beyler, sizi Tanrının şükranı ve lütfûyla bırakarak gidiyorum. Что ж, джентльмены, оставляю вас на милость Господа.
Pekala, o yıl atladı ileri bulunuyor. Ладно, он прыгнул вперед на года.
Pekala, bu hiçbir şeyi değiştirmez ama. Хорошо, но это ничего не меняет.
Pekala, yakın zamanda bu isimde birini mi kaybettin? Ну, ты недавно терял кого-нибудь с таким именем?
Pekala, bir sürü ergen kitabı inceledik. Итак, мы пересмотрели кучу подростковых книг.
Pekala, menüdeki, çorba ve küçük sandviç. Окей, хорошо, суп и маленький сэндвич.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!