Примеры употребления "patron" в турецком

<>
Evet, patron benim, burası da benim malikanem. Да, я босс, и это моя территория.
Ne oldu Josh? Sizi sevgilim Whitney ile tanıştırmak istedim patron. Хотел познакомить вас, моего босса, с моей девушкой Уитни.
Yetkililere göre iki sene önce Kuzey Jersey Mafyası'na patron vekili olduğuna inanılıyor. Власти полагают, что он стал боссом северного Нью-Джерси два года назад.
Kim öldü de onu patron yaptınız? Кто умер и сделал ее главной?
Patron, eğer sıkıntı çıkmazsa abimle ilgili halletmem gereken bir durum var da. Король, если ты не возражаешь, мне нужно кое-что уладить с братом.
Patron burada ne yapıyorsunuz diye sordu? Шеф спросил что вы тут делаете?
Hey patron, bu fiyat doğru mu? Эй, босс, это правильная цена?
Yarına kadar onu bana bırak, patron. Оставьте его мне до завтра, босс.
Patron beni eve göndermek istedi. Босс хотел отправить меня домой.
Binbaşı Casey'e ait bir kimlik buldum patron. Босс, я нашёл документы коммандера Кейси.
Patron, Crowe'un biriminde'tan fazla denizci var. Босс, в отделении Кроу больше морпехов.
Patron, Rivkin onu öldürmeye çalıştı. Босс, Ривкин пытался убить его.
Bu yol aşağıya doğru bin metreyi buluyor, Patron. Прямо по этой дороге еще тысячу футов, босс.
Mutlu patron, mutlu asistan demektir. Счастливый босс, означает счастливый ассистент.
Patron, bunu, onun yaptığını düşünmek için sebep yok. Босс, нет смысла думать, что он это сделал.
Patron derhal sizi görmek istiyor Bay Haggerty. Босс хочет вас видеть, мистер Хаггерти.
Bu çorap maskesi olayı yüz geliştirme işini zorlaştırıyor, patron. Эти маски из чулок затрудняют возможность определить лица, босс.
Patron, bizi ve Smith'i öldürmeye kalktılar, neden? Босс, они пытались убить Смита и нас. Почему?
Patron ticaret fuarına gitti ben de birikmiş işlerimi bitirmeyi başarmıştım. Босс уехал на торговую выставку, я выполнил все заказы.
Bu da demek oluyor ki patron bize asla bu lanet serumu kanlarımızdan çıkaracak antidotu vermez. Босс никогда не даст нам антидот, чтоб вывести эту поганую сыворотку из нашей крови.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!