Примеры употребления "para" в турецком с переводом "деньги"

<>
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Üstüne yavşak avukat bir dahaki aya kadar para alamazsın dedi. Адвокат говорит, что деньги будут только в следующем месяце.
Para ya da müzik kutusu umurumda değil. Меня не волнуют деньги или музыкальный автомат.
Bu nedenle grup ve Casablanca Records para kaybediyorlardı. Тем временем группа и Casablanca Records быстро теряли деньги.
Sonra da mutfağı temizlediğin için para aldın. И даже взял деньги за уборку кухни.
Bak, para sıklıkla çiftler arasında duygusal krizlere neden olur, doğru mu? Смотри, деньги часто являются причиной многих эмоциональных проблем в парах, так?
bin dolar bir terörist saldırısı düzenlemek için çok az para ama bir konsept kanıtı için oldukça iyi para. долларов - небольшие деньги в качестве оплаты за выполнение терракта, но хорошие деньги за доказательство работы концепта.
Bu "Benim para nerede birader?" yürüyüşü. Это походка "Парниша, где мои деньги?"
Jake'i bul, bana para ve araba getirmesini söyle. Найди Джэка, пусть принесет деньги и пригонит машину.
Tabii. Bu o kadar da fazla para değil Killian. Это не такие уж и большие деньги, Киллиан.
Bana oteldeki kasasına koymam için biraz para vermişti. Он попросил меня положить деньги в сейф отеля.
Para kazanmanın tek yolu bu değil. Это не единственный способ зарабатывать деньги.
Ama yalnızca saatimiz var, bu yüzden para hemen gerekli. Осталось около четырех часов, поэтому деньги мне нужны немедленно.
Sana da yatakta çok iyi olduğu için para veriyor Benja. А тебе он дает деньги только за твою милую мордашку?
Evet, bize para veriyorsunuz, ama Hitler yüzünden de suçluluk duyuyorsunuz. Вы даете нам деньги, а у самих из-за Гитлера комплекс вины.
Durum şu. Piller, nakit para, mühimmat dünyadan dünyaya değişir. Батарейки, деньги, оружие могут меняться от мира к миру.
Birisine yemeğini pişirsin çamaşırını bulaşığını yıkasın diye para vermek, bu mu oğulluk? За деньги готовить еду стирать, мыть посуду, ты называешь это семьей?
Para kazanabiliyor ve yemek alabiliyorum ben bununla. Я могу зарабатывать деньги и покупать еду!
Richard bir emanet hesabına para koymuş. Ричард положил деньги на трастовый счёт.
Daha fazla para yapmanın tek yolu daha fazla borç ve enflasyon yaratmaktır. А печатая новые деньги, мы создаем всё больше долгов и инфляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!