Примеры употребления "para" в турецком с переводом "денег"

<>
Bir dönem üzerime dünya kadar para yatıran bir sürü insan vardı. Был период, когда куча народа ставила кучу денег на меня.
Gale Boetticher sizden para mı istedi? Гейл Беттикер просил у вас денег?
Kendi hesabıma para kazanmak için bol bol vaktim vardı. У меня полно времени, чтобы заработать себе денег.
Greve her çıkışımızda, sadece patron kaybetmiyor. Bizler de evlerimize hiç para götüremiyoruz. Каждую забастовку теряют не только хозяева, но и мы остаемся без денег.
Aşk için öldürmenin, para için öldürmekten farkı var mı? Убийство из-за любви реально отличается чем-либо от убийства из-за денег?
Para biriktireceğim ve sana yeni bir kaset alacağım. Я накоплю денег и мы купим новую пластинку.
Sana bir arabayla biraz da para vereceğim. Я достану тебе машину и немного денег.
Babamızın, Lincoln Center için verdiği tüm para ne olacak? Что насчет тех денег, которые отец отдал Центру Линкольна?
Dagobert amca gibi, naylon bir poşette bir sürü para bulmuş. Ты как Утенок Дак. Он нашел кучу денег в зеленом пакете.
Dinle, yanına biraz para verip, seni trene bindireceğim. Слушай. Я дам тебе денег и посажу на какой-нибудь поезд.
Bazıları, para için yaparlar. Bazıları, yarışta öne çıkmak için yaparlar. Кто-то - ради денег, кто-то - чтобы добиться успехов в спорте.
Er ya da geç sana çok para kazandıracak. Рано или поздно он принесет тебе кучу денег.
Seksi bir şey değil ama bize adam akıllı para kazandıracak. Это не сексуально, но наверняка принесет нам кучу денег.
O sadece para uğruna çalıştı. Она работала только ради денег.
Bir sürü para ve vakit harcadım. Я потратила кучу денег и времени.
Ve sonra yine para istediniz. И потом опять хотите денег.
Bu milyon Doların çok para sayıldığı zamanlardan eski bir olay. Это было то время, когда миллиона считались кучей денег.
Bir ton para gerek önce tabii. Хотя, сначала нужна куча денег.
Daniel Brown'a sessiz kalması için para verdim. Я дал Дэниэлу Брауну денег за молчание.
Bu şehirde, hayır amaçlı para toplama sözleşmeli köleliğe benzer. В этом городе, сбор денег это как долговое рабство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!