Примеры употребления "orada öylece oturup" в турецком

<>
Pekâlâ, orada öylece oturup içerek şeytanlarını def edemezsin, tamam mı? Ок, нельзя просто сидеть на стуле и поить своих демонов. Ясно?
Orada öylece oturup, ölü gözlerle TVye bakmaya başladı. Она просто сидела и смотрела в телевизор мёртвыми глазами.
Öylece oturup bekliyor musun? Просто сидишь и ждёшь?
Sonra da çocuğu çöp poşeti gibi orada öylece bırakmışlar. И они бросили его там, как кучу мусора.
Ayrıca öylece oturup, bir katilin serbest kalmasına göz yumamam. Я не собираюсь стоять и смотреть, как отпускают убийцу.
Bu adam orada öylece yatıp ölmüş gibi görünüyor. Похоже, он просто лежал там и умирал.
Diğerleri benim için hayatlarını tehlikeye atarken öylece oturup beklemekten daha fazlasını yapmamı sağla. Чтобы не сидеть пнём на корабле, пока остальные рискуют ради меня жизнью.
Annem ve kız kardeşim ise orada öylece durup gülmekle yetinmişlerdi. Мои мама и сестра просто стояли и смеялись надо мной.
Öylece oturup size bunu yapmalarına göz yumamazdım. Я не могла на это просто смотреть.
Benim orada öylece oturmam neyi değiştirecek ki? А что изменится если я останусь тут?
Öylece oturup beklememizi mi? Просто сидеть и ждать?
Beni orada öylece bırakıyorsun. Ты бросил меня наверху.
Orada öylece aval aval bakıp dikilme! Не стой тут как деревенский дурачок!
Onları orada öylece bırakın ve neler olacağını görün. Оставьте их так - увидите, что будет.
Kaçtın ve onu orada öylece bıraktın. Ты просто сбежал и бросил её.
Ben orada öylece durdum. я только стоял там...
Orada öylece yatıp kanıyordum, ve sonra öldüm. Я просто лежал там и умирал в стонах.
Cat, sen orada öylece duruyordun, o da tam oradaydı. Кэт, ты ведь была там, и он был рядом.
Orada öylece durman kabalık. Невежливо просто стоять там.
Üç yıldır orada öylece duruyordu ta ki o görünceye kadar. Она лежала там три года пока он ее не увидел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!